Profesores Visitantes en EEUU y Canadá: ¿Qué asignaturas enseñáis en EE.UU. los profesores visitantes?

Buenas tardes a tod@s:

Llevo muchos años leyendo el foro aunque nunca haya participado. Unas veces he leído información interesante sobre un montón de temas otras me he tronchado de la risa con las ocurrencias de algun@s :).

He decidido escribir porque me gustaría tener información de primea mano de la gente que estáis en el famoso programa de profesores visitantes en EE.UU. y Canadá. Voy al tema:

Vivo en Bélgica, en la parte flamenca, donde hoy en día, al mismo tiempo que trabajo, me estoy sacando el título de profe (es un curso de 1-2 años) para poder enseñar en Flandes (me gustaría ser profe de español en educación para adultos (algo así -salvando las distancias- como nuestras EE.OO.II.).

Dentro de dos semanas tengo que hacer un workshop sobre multilingualismo en la educación para una de las asignaturas. Y se me ha ocurrido comparar cómo afrontan el multilingualismo en diversas partes del mundo. En Flandes (o Bélgica) digamos que lo tengo claro. En España, también. Y he pensado en el sistema norteamericano (EEUU y/o Canadá). Me he estado leyendo ahora las bases y en qué consiste el famoso programa, pero no me quedan claro dos cosas principalmente después de haberme ojeado el siguiente link:
http://www.educacionyfp.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/dms/mecd/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/general/educacion/051070/ficha/051070-2019/Guias/guia-usa-2018-19.pdf

1) Uno como que ha dejado (o está dejando) de recibir subvenciones. El otro se llama programa de inmersión dual (Two-Way Language Immersion o Dual Language Immersion) y parece tener más éxito.
¿En qué difieren en la práctica los dos sistemas bilingües de los que habla el link? ¿Por qué es tan “malo” el primero como para que dejen de subvencionarlo? ¿En qué consisten en la práctica los dos? Me gustaría saber info/experiencias de primera mano como profes que sois o seréis allí. ¿Qué os ha chocado?
2) ¿Los profes que vais allí enseñáis español tipo ELE o enseñáis directamente la asignatura X (mates, historia, geografía, etc) en español? ¿Acaso tenéis que ensenar en inglés una asignatura concreta?
3) ¿Cómo veis el sistema bilingüe/multilingüe en EEUU/Canadá si lo comparáis con el sistema de España/o de otros países europeos/asiáticos que conozcáis? Por ejemplo, el sistema en Bélgica de cómo integran/intentan integrar a los inmigrantes de fuera de la UE es un gran fracaso (demostrado por datos). ¿Es así también el sistema de EEUU?

De todos los años leyendo el foro, la impresión que me ha dejado el programa es de desencanto por parte de los españoles que llegan allí. También recuerdo haber leído comentarios negativos del programa bilingüe, pero sin entrar en muchos más detalles. Por eso, me gustaría saber los detalles.
Sorry por todo el tostón y cualquier contribución se agradecerá enormemente, incluso con links, para que así puedo incluirlos en el trabajo que tengo que entregar después del workshop.

Un saludo a todos!!
Mabasa

Obanshee
0
Bandera de España Obanshee 233 4 94 X, XX (España)

Te sería de gran ayuda un artículo que leí hace tres años en la revista CLIJ de literatura infantil y juvenil sobre el programa de inmersión bilingüe en Louisiana escito por un profesor visitante. Demoledor. Número marzo-abril, 2016, nº270.

Mabasa
0
Bandera de Bélgica Mabasa 280 1 1 Bruselas, Bruselas (Bélgica)

Gracias!!! @Obanshee. ¿Me podrías pasar el artículo? He visto que es de pago.

Saludos

Obanshee
0
Bandera de España Obanshee 233 4 94 X, XX (España)

Lo siento, no lo tengo