Idiomas: Soy Bilingue?

Es un tema un tanto complejo, ya que hablando con diferente gente, hay diferentes opiniones, segun decia Boomfield,bilingüe es aquel que tiene un control nativo de dos o más lenguas, pero según Macnamara, bilingue es cualquiera que sea capaz de desarrollar alguna competencia (hablar, leer, entender, escribir) de una segunda lengua y por último y según Mackey, un bilingue es una cosa intermedia.

Yo llevo 22 años en UK y me saqué el C2 hace como 18 años. Debería considerarme bilingue? Considerando que con solo quedarme en UK unos meses más podré decir que he vivido en UK más tiempo que en España?

Yo siempre he pensado que una persona bilingue es aquel que domina dos lenguas a la perfeccion, porque tiene padres de diferentes paises... y ha crecido en ese ambiente.

Opiniones?

Reena
0
Bandera de Reino Unido Reena 912 214 19432 Croydon, Greater London (Reino Unido)
Miembro desde 2 Jan 2007 - 20:41

Si hombre, claro

1301627254
0
1301627254 44 20 1166 , ()
Miembro desde 27 Nov 2010 - 02:33

Yo puedo mantener una conversacion perfectamente en 3 idiomas, me da igual lo que diga boomfield, macnamara y el papa.

1306009996
0
1306009996 83 36 2591 , ()
Miembro desde 22 Oct 2010 - 03:19

El mejicano es una lengua? si es asi yo tambien hablo 3

Urban
0
Bandera de Estados Unidos Urban 559 43 4966 Denver, Colorado (Estados Unidos)
Miembro desde 31 Dec 2007 - 17:09

yo aveces hablo hasta por telefono! pero solo aveces.

Prinzessin_auf_der_Erbse
0
Bandera de Alemania Prinzessin_auf_der_Erbse 476 51 2372 -, Baden-Württemberg (Alemania)
Miembro desde 25 Aug 2008 - 20:47

La verdad es que es complicado. Yo llevo ya 8 años en Alemania y soy licenciada en Filología Alemana, pero no me considero bilingüe. Yo entiendo todo a la perfección, o casi. Pero todavía hay cosas que sé decir en español que no sé decir en alemán, por lo tanto yo no me considero bilingüe. Eso sí, si voy a una entrevista de trabajo en España, entonces sí digo que lo soy.

1302716345
0
1302716345 58 15 2374 , ()
Miembro desde 29 Sep 2010 - 17:28

@Prinzessin_auf_der_Erbse yo pienso como tú, pero como @Lolito66 después de tanto tiempo, no sé, yo creo que ya hablaría mejor alemán que español, que se te queda ahí anquilosado.

Pepeluj
0
Bandera de Cuba Pepeluj 365 5 504 La Habana, La Habana (Cuba)
Miembro desde 11 Nov 2010 - 17:03

Yo consideraría bilingüe a aquellos que al hablar en cada uno de los idiomas en los que es capaz de comunicarse, lo hace pensando en el idioma en el que está hablando y no necesita traducir NUNCA de o a su idioma materno.

Para esto lo normal es que se hayan aprendido los idiomas de niño ya sea por su uso en casa o por haber vivido en un entorno en el que se manejaban varios idiomas. Cuando los idiomas se aprenden de más mayor, no sabría decir que edad pero digamos más de 15 ó 20, es mucho más difícil adquirir este mecanismo, esto no quiere decir que no haya quien lo consiga.

Edalmo
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Edalmo 424 12 918 Holanda, Holanda (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 10 Apr 2009 - 18:06

NO, bilingues serían tus hijos.

Bergua
0
Bandera de Dinamarca Bergua 225 34 778 Odense, Fyn (Dinamarca)
Miembro desde 30 Oct 2008 - 12:11

Sí es posible alcanzar un nivel de competencia comunicativa bilingüe aunque el inglés empezara por ser tu segunda lengua. Al haberla aprendido in situ y no únicamente en ambiente de instrucción formal, no se puede considerar que sea lengua extranjera para ti. Yo no te he oído hablar, y los años no determinan el nivel de uno, pero te digo que sí es posible alcanzar un nivel bilingüe, aunque nunca serás obviamente bilingüe "de nacimiento", por mucho que domines la lengua.

Normalmente pasa como te comentaban por ahí arriba, que en España se te considerará bilingüe por motivos evidentes, pero en territorio angloparlante siempre estarás ligeramente por debajo de un hablante nativo, lingüísticamente hablando.

Magpie
0
Bandera de Reino Unido Magpie 491 19 8981 Woking, Surrey (Reino Unido)
Miembro desde 30 Apr 2010 - 17:25

Yo conozco gente que lleva 40 años en UK, y su ingles es pesimo, aunque logicamente pueden entender todo, escrito y hablado. Asi que residir en un pais no es garantia de bilinguismo... igualmente conozco personas de padres hispano-parlantes, y nacidas en UK, que tampoco son bilingues, puesto que su practica y vocabulario en este caso del castellano se ha visto limitada a su hogar... asi que en mi opinion de todo hay, y depende mucho de la capacidad y el empeño de cada persona.

Y Edalmo, eso de bilingues seran sus hijos, pues no tiene porque...para eso tendran que estudiar ambos idiomas desde pequeños, y hablarlos en diferentes ambitos, solo por ser sus hijos no se van a criar bilingues...

Pepeluj, eso que tu dices es imposible, una persona bilingue (tambien conozco) al pensar encuentra en su cerebro palabras de ambos idiomas, y "escoge" las adecuadas, pero muchas veces no encuentra una palabra en un idioma pero si en el otro, y asi lo expresa... no es blanco o negro, el cerebro no se organiza asi...

enzoRockstar
0
Bandera de Reino Unido enzoRockstar 248 24 884 Portsmouth, Hampshire (Reino Unido)
Miembro desde 26 Mar 2008 - 15:17

Yo pienso en Ingles cuando hablo en Ingles, excepto cuando estoy muy cansado, que ahí me sale cualquier cosa. Por eso no creo que sea bilingüe.

1301627254
0
1301627254 44 20 1166 , ()
Miembro desde 27 Nov 2010 - 02:33

#3 #4 lol

1334147054
0
1334147054 147 36 3839 , ()
Miembro desde 18 Apr 2010 - 18:33

Pienso en ingles cuando hablo en ingles. Incluso, al pensar, voy combinando espannol e ingles. Pero no considero que mi ingles sea tan avanzado como para ser bilingüe.

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

Lo dejaremos en que mi ingles es nivel alto. Y punto. lol!

Reena
0
Bandera de Reino Unido Reena 912 214 19432 Croydon, Greater London (Reino Unido)
Miembro desde 2 Jan 2007 - 20:41

Na, si escribes un CV para una oferta espanyola pon que eres bilingue y te ahorras dar explicaciones

1301627254
0
1301627254 44 20 1166 , ()
Miembro desde 27 Nov 2010 - 02:33

si hablas por telefono y por chat, pon que eres la hostia.....:)

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

I espik inglis very guell, me liv in englan manilliarrrrrs!

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

Tambien soy bilingue en TEXT MESSAGE (idioma relativamente nuevo) puedo escribir la version entera de Romeo y Julieta en un par de paragrafos....

Rmeo s lio cn Julieta, tía k mal ryo xq a sus viejs no ls mola nda. Qnd ub bronk se echarn a Rmo de Brna y ls viejs de julieta l liarn cn otro, t aqrdas? Al fnal Julieta s dspirta, b a Rmeo mrto y la tía s clavó 1 nabj. S montó poyo qtc aunq al final ay buen royo cn los viejs.

Qdamos y t qnto!

vamos, que soy trinlingue ahora...

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

ah! y en Ingles también se escribir 'TEXT' language... si, hija, sí...

Romeo : R u awake? Want 2 chat?
Juliet: O Rom. Where4 art thou?
Romeo: Outside yr window.
Juliet: Stalker!
Romeo: Had 2 come. feeling jiggy.
Juliet: B careful. My family h8 u.
Romeo: Tell me about it. What about u?
Juliet: 'm up for marriage f u are.. Is tht a bit fwd?
Romeo: No. Yes. No. Oh, dsnt mat-r, 2moro @ 9?
Juliet: Luv U xxxx
Romeo: CU then xxxx

lol!

Selena2105
0
Bandera de Canadá Selena2105 661 86 6692 about to finally leave the boonies behind (wish me luck) :D, British Columbia, Canuckland (Canadá)
Miembro desde 7 Nov 2006 - 21:30

lol luv 2, gr8 c u then
texto integral de una amiga cuando la invité a tomar el té

mecaiodeboca
0
Bandera de Canadá mecaiodeboca 34 0 2059 Québec, Canadá (Canadá)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 17:27

Eso que es.

1491317668
0
1491317668 , ()
Miembro desde 24 Oct 2010 - 23:03

laugh out loud love too, great see you then!! hehehe yo me acostumbre en el chat de hi5.
Si tío, eres bilingüe...

nek
0
Bandera de Estados Unidos nek 547 112 12222 Portland, Oregon (Estados Unidos)
Miembro desde 27 Jul 2009 - 13:20

Me apuntoooo :
4getn u is hard 2 do, 4gtn me is up2 u, 4gt me not, 4gt me neva, but don’t 4get, we’re gr8 2gether

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

I wnna b sck!

nek
0
Bandera de Estados Unidos nek 547 112 12222 Portland, Oregon (Estados Unidos)
Miembro desde 27 Jul 2009 - 13:20

Eso qué es , I wanna be sucker?

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

sick...

sucker mejor para mecaiodelaboca

nek
0
Bandera de Estados Unidos nek 547 112 12222 Portland, Oregon (Estados Unidos)
Miembro desde 27 Jul 2009 - 13:20

:)

1302716345
0
1302716345 58 15 2374 , ()
Miembro desde 29 Sep 2010 - 17:28

¿lo cualo??

1302716345
0
1302716345 58 15 2374 , ()
Miembro desde 29 Sep 2010 - 17:28

En Alemania el dialecto de mi región es como hablar en sms

Marco_Aurelio
0
Bandera de Vietnam Marco_Aurelio 38 2 78 Hanoi, Hanoi (Vietnam)
Miembro desde 6 Mar 2011 - 00:42

Si llevas viviendo veintitantos años en UK y te sacaste el C2 hace la pera de tiempo claro que eres bilingüe. Afirmar lo contrario sería ser demasiado modesto creo yo jeje.

La chica de arriba, Prinzessin auf der Erbse también lo es con una Licenciatura en Filología Alemana y ocho años viviendo en el país.

Otra cosa es que de vez en cuando se dé cuenta de que hablar en alemán no es tan fácil para ella como hacerlo en español ya que adquirió las herramientas del manejo de este segundo idioma siendo ya una adulta.

Seguramente tenga algo de acento español pero aún y todo yo creo que se puede ser una persona bilingüe y muy culta, con gran manejo del idioma aún con "acento extranjero".

Recordad que todos tenemos un acento y que eso no hace que seamos menos.

Yo estudie en Ikastola hasta los 16 años, Escuela Bilingüe en Vasco y os aseguro que cuando nos presentamos al examen del EGA, nivel de Euskera que está entre en C1 y el C2, sólo logramos aprobarlo el 25% de la clase.

También hay que tener en cuenta que para aprobar este tipo de examenes hay que preparárselos porque si no haces bonitas redacciones y no eres capaz de argumentar correctamente en el idioma a examinar pues como que no lo apruebas. Vamos que muchos no aprobaron pero por vagos jeje.

Mi alemán pues bueno. Con tercero de la escuela de idiomas me fui a los 16 a vivir con una familia teutona por un año y pico y luego me volví. Sigo entendiéndolo casi todo aunque ahora sí que he notado que tengo un acento españolito más marcado que cuando dejé el país.

De todas formas creo que si volviera cuando termine mis estudios de ingeniería no creo que tuviera demasiados problemas idiomáticos. Sólo he estado un año seguido viviendo allá (no volví ni por navidades) pero aún y todo es un país que me ha dejado muy marcado. Vivir en familia y a los 16 creo que es algo que también ayuda.

Bushido sigue estando entre mis raperos preferidos :) :) :)

Basketca
0
Bandera de Francia Basketca 220 6 2971 -, Île de France (Francia)
Miembro desde 1 Jun 2010 - 13:58

Yo no creo que bilingüe signifique hablar 2 lenguas exactamente igual de bien, ya que en algunas cosas siempre vas a saber explicarte mejor en una lengua.

Por ejemplo, si tengo que hablar de manera informal, lo hablo mejor en español, ya que es la lengua que siempre he utilizado paa hablar con familia, amigos, etc. Pero si me pides que te haga un trabajo de Geografía, seguramente lo haga mejor en euskera, porque es en ese idioma en el que he estudiado Geografía. Puedo entender sin problemas, pero al tener que hablar yo, algunas palabras (p.e: division de *lo acabo de buscar en Google) no me saldrían en español porque, simple y llanamente, no las he escuchado mucho.

En cambio, si me pongo a hablar de alguna otra cosa en euskera, me pasaría lo contrario, que meto palabras en castellano porque no las sé en euskera. Y si luego metemos el inglés de por medio ya se lía esto un montón.

Así que yo creo que ser bilingüe es hablar dos idiomas a nivel nativo o alto (C2). Otra cosa es que llegar a ese nivel cuesta más o menos dependiendo del idioma.

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

El C2 lo saqué hace 18 años, con una B, cuando yo pensaba que sacaría una A, me quedé varios dias de mal humor y cagándome en todos los muertos. gggrrrrrr!

Basketca
0
Bandera de Francia Basketca 220 6 2971 -, Île de France (Francia)
Miembro desde 1 Jun 2010 - 13:58

@Lolito66 Jajaja, qué exigente contigo mismo! Si el C2 con una B está muy bien!

soymabelen
0
Bandera de Estados Unidos soymabelen 473 19 3200 San Diego, California (Estados Unidos)
Miembro desde 31 Jan 2007 - 01:14

Oye, pero el C2 ¿existía como tal hace 18 años o es que estás aplicando una equivalencia? Supongo que el Proficiency sería el equivalente del C2, ¿verdad? Yo me lo saqué hace ya 22 años. Estoy de acuerdo en que sí eres bilingüe aunque haya un idioma que sea más fuerte en ciertos temas o aspectos (pronunciación), es completamente natural, el bilingüismo no está siempre perfectamente equilibrado.

1299970790
0
1299970790 35 19 997 , ()
Miembro desde 9 Jan 2011 - 14:50

Si claro, hablo del proficiency en 1991. (ops!! Hace 20 años ya!! - no 18... no sé contar).

Y tengo un acento muy español, segun me dice todo el mundo aquí en UK, ahora bien, cuando voy a españa, me dicen que tengo acento 'raro'... lol!

Bergua
0
Bandera de Dinamarca Bergua 225 34 778 Odense, Fyn (Dinamarca)
Miembro desde 30 Oct 2008 - 12:11

El proficency es, si acaso, un C1.

1308142119
0
1308142119 12 1 120 , ()
Miembro desde 13 Mar 2011 - 00:01

No sé en Dinamarca, pero el C2 es el Certificado de Proficiency in English y siempre lo ha sido. El C1 es el Advanced.

Reena
0
Bandera de Reino Unido Reena 912 214 19432 Croydon, Greater London (Reino Unido)
Miembro desde 2 Jan 2007 - 20:41

El Proficiency es el C2 segun el Marco Europeo de las Lenguas.

http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cpe.html

1308142119
0
1308142119 12 1 120 , ()
Miembro desde 13 Mar 2011 - 00:01

Esa tal Bergua es licenciada en traducción e interpretación de inglés y ni siquiera sabe que el C2 es el nivel más alto de Inglés?

Basketca
0
Bandera de Francia Basketca 220 6 2971 -, Île de France (Francia)
Miembro desde 1 Jun 2010 - 13:58

@Chicano Seguro que tú eres perfecto.

1491317668
0
1491317668 , ()
Miembro desde 24 Oct 2010 - 23:03

#40 + 1

Bergua
0
Bandera de Dinamarca Bergua 225 34 778 Odense, Fyn (Dinamarca)
Miembro desde 30 Oct 2008 - 12:11

@Chicano Esa tal bergua lo decía porque el Profincency no implica sin más que tengas nivel nativo o prácticamente nativo(puedes sacártelo con un aprobado pelao, porque al fin y al cabo es una prueba puntual, y aún así tener el certificado).
El C2 del marco de referencia europeo, por otra parte, es un nivel orientativo, pero en cualquier caso no es resultado de una prueba específica que declara que tienes nivel "C2". Más que nada porque el marco de referencia es bastante nuevo y lo de Proficency=C2 es un intento bastante reciente de intentar unificar con los otros niveles de referencia existentes (advance, proficency, etc).
Si conoces el funcionamiento del portafolio europeo, sabrás que ninguna organización ha de rellenarlo por ti y certificar tu nivel. Lo rellena el portador y el que cada uno pueda o no probar la información que escriba ya es otra cosa. Pero en fin, no me meteré en terreno que no pareces estar de demasiado humor para debates.

Para ello existe una descripción muy precisa de competencias comunicativas que el hablante ha de tener superadas para considerar su nivel C2. Si el nivel cumple esos requisitos, haya pasado el proficency, la EOI, el TOEFL, el IELTS o lo que sea, tiene nivel C2.

En fin, gracias @Basketca y @alboleus.

1491317668
0
1491317668 , ()
Miembro desde 24 Oct 2010 - 23:03

@Chicano ZASCA en toda la boca...

Viri
0
Bandera de Reino Unido Viri 220 32 1196 Dundee, Angus (Reino Unido)
Miembro desde 1 May 2008 - 17:32

Yo estoy ahora mismo en un nivel C1 y mi cerebro empieza a hacer cosas raras, a veces la vocecita que está dentro de mi cabeza me habla en inglés jeje.

Qué difícil es dar el salto al C2 por cierto, siento que estoy estancada y no avanzo. Os ha pasado algo así?

Reena
0
Bandera de Reino Unido Reena 912 214 19432 Croydon, Greater London (Reino Unido)
Miembro desde 2 Jan 2007 - 20:41

Si...lo unico que se me ocurre para completar el salto es vivir solo 100% en ingles, pero hoy en dia es complicado

1302716345
0
1302716345 58 15 2374 , ()
Miembro desde 29 Sep 2010 - 17:28

@Bergua muy bien, a eso en mi tierra se le dice: po'toma!

mecaiodeboca
0
Bandera de Canadá mecaiodeboca 34 0 2059 Québec, Canadá (Canadá)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 17:27

Que coño es sucker?

1308142119
0
1308142119 12 1 120 , ()
Miembro desde 13 Mar 2011 - 00:01

chupapollas=sucker

1308142119
0
1308142119 12 1 120 , ()
Miembro desde 13 Mar 2011 - 00:01

o chupasomething...

mecaiodeboca
0
Bandera de Canadá mecaiodeboca 34 0 2059 Québec, Canadá (Canadá)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 17:27

Pues al 1299970790 en , osea, comentario #26, decirle que me cago en su puta calavera.

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.