Idiomas: Palabros de Alemanes en español

Bueno, después de los 27 años de mi vida junto a mi padre.. he de decir que si hay algo que todavía me hace reirme bastante es su manera de hablar.

Después de 25 años en España, el pobre no atina con el acento.

A saber: (Escritas tal y como las dice)

Quibi = Kiwi

Servieta = Servilleta (no sabe pronunciar la LL, ni la Y..)

Ninia, Ninio...

Cheminea = chimenea

Necisito

Y ni que decir tiene de las palabras que se inventa, o las expresiones que acopla porque sí...

Cuando no sabe qué decir, por ejemplo, el típico "En fin..." que se nos escaparía a nosotros, el lo dice con un "Total y en absoluto" con su riguroso acento

Creo éste post para las "marujen" del foro que tengais amridos alemanes.. niños.. o amigos que hablen algo o bastante español y se les cuelen palabras graciosas de vez en cuando y podais compartirlas para hacer unas risas todos.

Siempre hablando de dinero, trabajo y alojamiento creo que viene bien un hilito que nos de un respiro..

Laurita_1985
0
Bandera de Alemania Laurita_1985 238 3 80 Niedersachsen, Niedersachsen (Alemania)
Miembro desde 5 Apr 2011 - 19:22

hehe tienes razón, las palabras que has puesto de ejemplo son tal cual las diria mi novio alemán, ha estudiado un par de años español, pero más que nada por enterderse con mi family..etc pero NO por vocación ...
la RR es una misión imposible...en navidades pedía bocadillas en vez d peladillas... pero weno, dá igual,,son super monos hablando español! Saludos! ^^

ixeya
0
Bandera de Alemania ixeya 111 12 1026 Berlin, Berlin (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 20:39

a ver a ver...así a bote pronto:

en vez del posesivo "nuestro" dice "nos" o "de nos" ---> vamos a la casa de nos p. ej.
la "j" la exagera un montón jjjjjjjjamón
para dar su opinión personal usa mucho el "pues" (que no es que sea incorrecto, pero es gracioso)---> "pues pienso que..."
no me da la gana para él es "no me ba la dana" o algo así (es que nunca lo ha visto escrito, lo pronuncia como le parece que lo oye)

irinalma
0
Bandera de Alemania irinalma 40 10 182 Limbo, Hannover (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 19:33

Jajajja... yo es que algunas cosas de verdad que son para enmarcarlas

ésta mañana estaba hablando con él riéndome de cómo dice "té vedde" y medio se ha enfadado diciendo a ver cuantos años tardas tu en Alemania en quitarte el acento... jaja

ixeya
0
Bandera de Alemania ixeya 111 12 1026 Berlin, Berlin (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 20:39

cuando le hablo en espanhol y no entiende, se ofusca y me dice "no quiero que tu hablas espanhol" (a lo que siempre suele seguir un "no me ba la dana" xDDD como los críos

1327500063
0
1327500063 79 15 546 , ()
Miembro desde 21 Jun 2010 - 01:35

- esta "fritado",
- confundir los números 5, 50 y 500
- "de nueve" en vez de "de nuevo"
- "que te duermas bien"

Mi novia tiene un acento muy bueno, ahora le quiero enseñar andaluz, para que entienda a mis amigos de España, jeje.

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Yo de mi novio no puedo decir nada, pero de mis alumnos, bufff... La última de hace unos días, le pregunto a uno que qué pasó en julio de 1936 y me dice: "el galope de Franco" (quería decir el golpe pobrecico) :)

Prinzessin_auf_der_Erbse
0
Bandera de Alemania Prinzessin_auf_der_Erbse 543 52 2372 -, Baden-Württemberg (Alemania)
Miembro desde 25 Aug 2008 - 20:47

¿Por qué últimamente siempre que se abre un hilo de Alemania y está escrito por una mujer va dedicado a las marujen? Este hilo me parece apto para cualquiera que tenga amigos o familiares alemanes (o de otros países) que hablen (o intenten hablar) español. Y muchos otros hilos me parecen aptos para todos los que viven en Alemania. Al principio me sentía "orgullosa" de ser una marujen alemana, ahora ya hasta me aburre.

ixeya
0
Bandera de Alemania ixeya 111 12 1026 Berlin, Berlin (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 20:39

-"jjjjjjjoderrrrr" (pero las erres pronunciadas como g), moviendo la mano con gesto de hablar en italiano (????)

1327500063
0
1327500063 79 15 546 , ()
Miembro desde 21 Jun 2010 - 01:35

habéis hecho un buen Putsch por spaniards y ahora todos los hilos alemanes os pertenece :)

Gami, a mi me pasó una cosa parecida pero al revés. Estaba empezando en la tele un documental sobre Hitler que se llamaba "Hitler's großest Waffen"... y yo super extrañao, "el gofre más grande de Hitler! que clase de documental es este?

irinalma
0
Bandera de Alemania irinalma 40 10 182 Limbo, Hannover (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 19:33

@Hase jajajaj Hitler también comería gofres el pobre...

@Prinzessin_auf_der_Erbste la verdad es que llevas razón, lo que pasa que en este foro solo trato casi mas con las chicas, marujen... aspirantes a marujen lo whatever... así que por eso me he enfocado a ellas... pero vaya, es igual de válido para todo el mundo.

limalimon
0
Bandera de Alemania limalimon 220 16 2525 Berlin, berlin (Alemania)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 19:21

Mi marido habla bastante bien, aunque tiene un acento cerrado cerrado y errores fosilizados, que jamás corregirá, seguro! Pero la cońita de un grupo de mis amigos es repetir como coletilla una frase que dijo durante nuestra boda, super serio suelta: CLARAMENTE NO ES POSIBLE, con su super acento, que se quedaron todos con cara de. pues vale...

limalimon
0
Bandera de Alemania limalimon 220 16 2525 Berlin, berlin (Alemania)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 19:21

Ah, y mis padres andan siempre repitiëndose, desde que le conocen: CARRIÑA.... Jajaja

miceice
0
Bandera de Alemania miceice 157 24 886 Hamburgo, Hamburgo (Alemania)
Miembro desde 11 Nov 2008 - 18:25

jajaja me apunto para leeros

RosiMax
0
Bandera de Alemania RosiMax 249 2 150 Hamburgo, Hamburgo (Alemania)
Miembro desde 1 Apr 2008 - 20:51

Mi marido habla muy bien español, con mucho acento también, pero vamos bien. Sin embargo dice a veces cada cosa... por ejemplo:
- Aparcatamiento, por aparcamiento
- Peliculero, por peluquero
- Voy a hacer los niños durmiendo, cuando va a acostar los niños
- Chandalero, referido a los chicos que van en chándal por la calle (según él esto es inaceptable, los chándal son sólo para el gimnasio)
- Déscansate, por que descanses
y tiene más, que ya pondré cuando me acuerde. Las dos primeras llevo casi diez años corrigiéndoselas y no hay manera, oye.

ixeya
0
Bandera de Alemania ixeya 111 12 1026 Berlin, Berlin (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 20:39

pues yo lo de chandalero lo he usado/oído alguna vez por mi ciudad en España jajaja

RosiMax
0
Bandera de Alemania RosiMax 249 2 150 Hamburgo, Hamburgo (Alemania)
Miembro desde 1 Apr 2008 - 20:51

Si?, jajaja
Otra: hacer roto, traducción literal del alemán kaputt machen, pero esta si logré corregirla

Selena2105
0
Bandera de Canadá Selena2105 685 86 6692 about to finally leave the boonies behind (wish me luck) :D, British Columbia, Canuckland (Canadá)
Miembro desde 7 Nov 2006 - 21:30

Bueno la de veces que a mi me ha pasado decir 'Bayment pills' en vez de 'Payment bills'....En fin, no tengo remedio tampoco.....

Selena2105
0
Bandera de Canadá Selena2105 685 86 6692 about to finally leave the boonies behind (wish me luck) :D, British Columbia, Canuckland (Canadá)
Miembro desde 7 Nov 2006 - 21:30

Voy a contar un chiste muy malo pero con el que me he reído muchísimo esta mañana. Siento no poder traducirlo porque sólo se ajusto al contexto en English...

Alguien pregunta
What day is today????
Le dicen
Today is the Chinese Aiforce day.
Se pregunta Why????
Se contesta
Because it's Flyday....:DDD

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

pues yo dije una vez "low fart restaurants" jajajajaja

limalimon
0
Bandera de Alemania limalimon 220 16 2525 Berlin, berlin (Alemania)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 19:21

juas juas juas... mi marido eso del hacer lo usa con casi todo, todo lo hace el hombre: hace roto, hace abierto, hace fuera, hace dentro... Yo es que en casa paso de corregir, que me tiro todo el día corrigiendo y a la noche más de lo mismo, no gracias! Eso sí, cuando me cabreo lo sabe inmediatamente, si empiezo a corregirle me dice, te has enfadado, qué he hecho ahora?

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

jajaja @limalimon a mí el mío no me corrige nunca o casi nunca, sólo cuando sabe que me toca las narices...

1443426009
0
1443426009 , ()
Miembro desde 21 Jan 2010 - 15:36

a pues a mi maromen sí que me corrige, y además le estoy muy agradecida que así aprendo y mejoro. Porque si no, los fallos se enquistan y cuesta mucho más quitarlo. Yo he aprendido hace un mes que se dice "nichmal..." en vez de "malnicht..." claro, nadie me había corregido nunca y se me ha quedado la mala costrumbre.

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Yo es que no hago fallo :P

irinalma
0
Bandera de Alemania irinalma 40 10 182 Limbo, Hannover (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 19:33

Mi mejor amiga, o una de las mejores, que es alemana que vive en España acaba de dcirme que se va a tomar un IPROBUFENO!!

No he podido evitar llorar... pobre!!

Yo también quiero que cuando esté en Alemania me hagan un diccionario con mis palabros mal dichos.

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Hoy un alumno me dijo que Dalí era un "imaginero" aunque no sé qué quería decir.

miceice
0
Bandera de Alemania miceice 157 24 886 Hamburgo, Hamburgo (Alemania)
Miembro desde 11 Nov 2008 - 18:25

yo ayer solté algo parecido a "Schnitschlau" cuando quería decir "aufschnitt" (embutido), se rieron de mi lo más grande. Pero es que otro día en lugar de "screenshot" dije "shortscreen", a mi novio le pareció un error tan dulce que me dió un beso ^^

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Les encantan nuestros errores :)

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Hace un par de días traduje en clase la palabra "ecuestre" como "pferdlich". Les hizo tanta gracia que se lo apuntaron para el Abizeitung.

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

yo siempre he dicho "swierigmutter". Al principio pensaba joder ... que directos ... luego me di cuenta que el error era mio :XXXXXX

1313591273
0
1313591273 56 1 133 , ()
Miembro desde 3 Mar 2010 - 10:57

Yo a mi suegra un día de invierno antes de salir le pregunté que si no se le iban a congelar los "füsschen" con los zapatos que llevaba, y la mujer casi se hace pis de la risa. Ahí fue cuando aprendí que en aleman no se usan tanto los diminutivos como en espanol jeje

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

jajajajja

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

jajajajja

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

ya lo he contado ... pero yo un día a mi suegra le dije ... "te he preparado una Muschicreme mmmmmmmmmm rica rica. Quería decir "muschelcreme" ... cara de pánico que pusieron todos jajaja

rodrigo3184
0
Bandera de Irlanda rodrigo3184 183 7 90 Dublin, Leinster (Irlanda)
Miembro desde 23 Jun 2010 - 14:24

@ReinaAmidala,

Yo no se Aleman, pero mirando en el traductor de Google veo que Muschi y Muschel significan lo mismo, no? Asi que no estabas tan equivocada. Jeje.

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Jjaja @rodrigo3184 Muschicreme viene a ser crema de coño, con perdón, jajaj

1360564899
0
1360564899 224 61 8005 , ()
Miembro desde 1 Nov 2010 - 17:28

jajja si me olvidé de la traducción, sería crema de coño jajajjaa

La cara de mi suegra y de mi novio. Me he esmerado tanto en hacer una "Muschicreme" jajaja

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

Espero que fuera bio :P

limalimon
0
Bandera de Alemania limalimon 220 16 2525 Berlin, berlin (Alemania)
Miembro desde 10 Nov 2010 - 19:21

qué marrana!! una cosa es que sea la suegra y que la relación no sea perfecta y otra decirle en la cara que te he hecho una guarrááá para comer, jajajajajajajaajajajaja, qué bueno!!

tubinga
0
Bandera de Alemania tubinga 150 3 107 Tübingen, Baden-Württemberg (Alemania)
Miembro desde 7 Apr 2011 - 14:07

a mi chico le encanta: "no decir ni un mu" en vez de "no decir ni mu", yo me parto... y un día bromeando: "es que eres una hereja"

irinalma
0
Bandera de Alemania irinalma 40 10 182 Limbo, Hannover (Alemania)
Miembro desde 21 Apr 2011 - 19:33

una hereja!! jajajaja

lo de muschicreme es típico.. es como cuando vas a Argentina y dices coger el bus, el taxi, el metro... y te tratan de mujerquetodolocoge... :D
Yo he tenido también mis errores con muschi y muschel pero.... es que son taaaan graciosos.

Deseando estoy que llegue el 31 de mayo y volarrrr!!!

rodrigo3184
0
Bandera de Irlanda rodrigo3184 183 7 90 Dublin, Leinster (Irlanda)
Miembro desde 23 Jun 2010 - 14:24

@Gami,

Jajaja, hasta ahi llego. Ya veo que la ironia no funciona muy bien en internet. Con mi mensaje queria decir que Cono y Almeja son la misma cosa, jeje.

1313905765
0
1313905765 33 7 1392 , ()
Miembro desde 26 Apr 2011 - 17:43

jeje @rodrigo3184 pues no lo había pillado!!! o_o
Si yo digo la palabra Muschi delante de mis suegros creo que se desmayan!!

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.