Olvidad el francés, aprended mandarín | Comentario de badaloní

Comentario de badaloní en:

Olvidad el francés, aprended mandarín

badaloní
0
Bandera de Singapur badaloní 649 131 17133 East Coast, Singapur (Singapur)
Miembro desde 8 Feb 2008 - 22:32

Estoy de acuerdo con vuestros comentarios. Sería muy interesante saber el tipo de trabajos que pueden optar los hijos de aquellos chinos que vinieron hace años a España y han tenido 'chiñoles'. Es lo que dice Queso, sobre todo puestos logísticos (llamadas, seguimiento pedido,...) pero a nivel educativo no creo que muchos puedan optar a puestos de profesores, por ejemplo. Si vas por la calle y los escuchas, notas que tienen acento y algunas palabras no están del todo correctas. Se nota esa inetrferencia.

Por otro lado, se produce una 'confusión interior' ya que ellos no son de allí (China) pero tampoco de aquí. Por eso la falta de integración, existencia de güetos, aparición de neologismos etc. Personalmente creo que ese tipo de personas funcionarían mejor en China.

Hay un compañero español nuevo en China y me comentó que en la EOI de su ciudad, al principio se apuntaron unas 25 personas para aprender chino. Pasaban las semanas y el número de alumnos bajaba de forma increíble hasta quedarse en 3. Hablamos del nivel 1 (hola, cómo te llamas y yo soy estudiante)

Creo que aun el chino es un idioma 'joven' en nuestra sociedad. Apenas ha penetrado. ¿habéis pensado en si existen préstamos léxicos del idioma chino en el español, por ejemplo? Es más, el japonés tiene más influencia (kimono, sushi, samurai, tatami, bonsai, judo, karate, bukake, banzai, sayonara,..) que el chino. Es una inversión de futuro, pero uno tiene que empezar ya.