Hola a todos!
Pido a vuestra ayuda a entender mejor los malagueños!
Hay unos cosas las q no me quedaron claras.
Si me podrias escribir un par de ejemplos en que contexto usamos estos expresiónes, lo agradeceria muchissimo.
Está petao,piltra, chavea, irse la olla, perita, jiñao,pila, chorraera, moña, chorra, pllón, castrojo,chuminá,copo,tarajano, darse un zarapajazo.
saludos
ági
-Está petao: Quiere decir que esta lleno, llegas a un bar y dices esto está petao.
-Piltra:cama
-Irse la olla: volverse loco,perder la cabeza o decir algo que no es normal,cuando alguien dice algo que no parece muy normal, se puedes decir "se le ha ido la olla".
-jiñao:que tiene miedo.
-pila: una pila de libros, es decir muchos libros, podría significar otra cosa en otros contextos.
-moña, chorra:suerte.
-pllón, así escrito no significa nada, pero podría ser relativo al tamaño del miembro masculino.
-castrojo:persona de pueblo un poco bruta o garrula.
-chuminá:algo fácil de hacer, "pintar esa puerta es una chuminá".
-zarapajazo: pegarse un buen golpe.
Para mi eso es lo que significan, seguro que alguien podrá también aportar mas ayuda, si tienes alguna duda, no dudes en preguntar.
con el permiso de Canuk que me lo mandó:
> > Petao: Cuando algo está muy lleno o cuando algo falla
> > Piltra o sobre: cama
> > Chavea: niño pequeño
> > Irse la olla: Irse la cabeza
> > Perita: guay
> > Jiñao: Cobarde, cagao
> > Pila: Pechá de algo: una pila cocheh, una pila ente...
> > Chorraera: Tobogán
> > Piños: Dientes
> > Moña: Afeminado
> > Chorra: Suerte, potra
> > Pollón (estar como un): Estar zumbao, como un cencerro...
> > Castrojo: Cateto de pueblo
> > Terral (terrá): viento caliente procedente de Sevilla causa de una muerte
> > lenta en verano a los malagueños y fulminante para los guiris ......('puto
> > terráa')
> > Chusmón: De la familia del merdellón pero con connotaciones delictivas
> > Tenis: Zapatillas deportivas
> > Gorrilla: Individuo que dice que te vigila el coche si le das un euro y te
> > lo raja si no se lo das.
> > Merdellón (del francés merd de gens): imposible de definir, hay que verlo.
> > (Nota: la version femenina es imposible de no ver u oir)
> > Ehnortao: Empanao, alobao, apollardao, atontao, empaellao,
> > agilipollao..
> > Engorilao: Entusiasmao con algo, encariñao u obcecao.
> > Sopa: dormío
> > Estar guahnío: Estar muy cansado
> > Nove: No veas, se usa para frases tanto afirmativas como
> > negativas (para ser más malagueño, pronúnciese de la siguiente forma:
> > ¡noooooooooooooooooveeeeeeeeeeeeeeee!, o bien, ¡ nuuuuuuuuuuveeeeeeeeeee!)
> > Rocetas: Palomitas
> > Biznaga: Ramillete de jazmines en forma de bola
> > Portañica: Bragueta
> > Muerde vieo, muerdeee er rooollo: Que curioso
> > Cenacho: Cesta de esparto con asas
> > Cenachero: vendedor ambulante de pescao
> > Cenachero (y 2): la estatua que nadie sabe dónde está
> > Caanino: Mucha calor
> > Canina: Calavera
> > Caniho: Colega (vieeeeeo)
> > Nube, sombra, mitad, corto, semicorto, largo, semilargo,
> > solo...: tipos de cafés atendiendo a la proporcion de leche en el brebaje
> >
> > Mitad doble: el combustible del universitario malagueño
> > Abe: ¿Sabes?, coletilla muy común (aaaaaaaabe, vieeeeo????)
> > Fosco: Caca
> > Hacer el gato: Dar gato por liebre, engañar, timar
> > Fiiite!!: Fijaté
> > Pitufo/Changüi mixto: Pitufo(un tipo de pan)/Changüi con
> > jamón y queso
> > Pitufo (y 2): Policia local
> > Campero: Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es
> > imposible acabarlo
> > Piña: Golpe
> > Un Paco: Persona peculiar
> > Piarda: No ir a clase, hacer pellas
> > Piardero: el que hace mas piardas que examenes
> > Rosco: Flotador
> > Guarrito: Taladrador, viene de la marca Warrington
> > Mandanga: Guasa
> > Changuay: Lío, guirigay, hacer un intercambio
> > Bocaná: Golpe de aire
> > Maharón: Chalao, majareta
> > Mocito Feliz: Personaje malagueño
> > Grillao: Loco
> > Chuminá: Tontería
> > Morcillona: Flácida y gorda
> > Tener más mala cara que los pollos del Pryca: No encontrarse bien
> > Aaaaaayyyyyyyyyyy que rrrriiiiiicas questán: Vendedor de
> > de Calle Nueva
> > Ehmayao: Tener mucha hambre
> > Chacina: Fiambre (para comer, jamón, salchichón...)
> > Moraga: Como las pelis de surferos de California pero con
> > sangria en vez de cerveza y boquerones en vez de hamburguesas.
> > Gazpachuelo: Una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien cuando
> > nieva en Cazabermea.
> > Niña: Hembra humana menor de 35 años
> > Alicuindoy/Aliquindoi: Atento. Viene de cuando los americanos hacían
> > faenas en el puerto y enseñaban a los malagueños diciendo 'Look and do
> > it', lo que los malagueños, de aquella manera, pronunciaban 'aliquindoi'.
> > La frase completa es 'estar alinquidoi!', vamos, que te estés a lo que
> > tienes que estar!!!
> > Hacer la pirula: Saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle
> > en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se
> > debe...
> > Calimocho: Néctar de los dioses (en Sevilla y Cordoba no lo conocen!!!!)
> > Jocántaro: El monstruoso hombre centollo de la Carihuela
> > Chícharo: Guisante
> > Copo: El producto de pescar con red, usease, los pescaos que has pillao en
> > el dia
> > Copo (y2): Zona de festividades nocturnas sita en la Torre (Torre del Mar)
> > Jábega: Barca de pesca con ojos
> > Palo: Un barrio mu leho der sentro
> > Sentro: Donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las
> > navidades
> > Curiana: Cucaracha genérica
> > Volantona: Cucaracha con alas (y la jodia las usa)
> > Chiringuito: Quiosco (en mi opinión, debe estar en la playa para
> > considerarse como tal)
> > Prevelicao: entusiasmao
> > Trápala: individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones,
> > tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera
> > Tarajano: alto y delgado
> > Darse un zarpajazo: caerse, estar a pique de esnoclarse
Oju bokeron, lo mio ha quedado para suspenso, muy completito si señor.
Jajajaja... yo no soy malagueña, pero vengo de cerca.. A ver si te puedo ayudar :P
- Esta petao = esta muy lleno de gente
- Piltra = cama
- chavea = chaval, chico
- irse la olla = estar loco, "desvariar"
- perita = chulo, guay
- jiñao = cagao :P
- pila = mucho
- chorraera = ? no estoy segura de esta
- moña = marica
- chorra = tonteria
- castrojo = esta no se como explicarla... Viene a ser como cateto, palurdo
- chumina = tonteria
- copo (te refieres a "copon"?) = "estar hasta el copon" = estar harto
- tarajano = ? no se
- Darse una zarapajazo = creo que es darse un trompazo
ya ve Housse, uno que es mu bokerón, Agí, Chorraera, que es un tobogán, no está en lo que te mandé, espero que te haya ayudado
Lo mio para suspenso tambien!! :)
yo soy bokerón de adopción, pero vamos que me quedan muchos petit suisse para llegar a tu nivel.
pontonce tienekentendé cuando tehcribo en malaguita escosío,no?
ta claro pisha, que tengo nivel C1
#4 a mi lo de chorraera me suena en plan
"la chorraera de litros que bebimos,
la chorraera gente que habia"
(en plan cantidad)
castrojo:
hacer algo a lo castrojo,hacer algo a lo cutre
ser un castrojo,ser de pueblo-pueblo
chuminá:
por ej,ponerse brillantitos en el pelo,eso es una chuminá
pila:
gran cantidad
"la pila palos que te vas a llevar"
"que castroja eres,la pila chuminás que llevas en el pelo"
chorra:
suerte-
a esa no te la ligas ni de chorra
es gol fue de chorra
que chorra tienes cabrón
Pero estas expresiones son solo de malaga?? Yo las conozco de almeria tambien¡¡ XD
Una que les choca por aqui es "pillapelos" vamos que como su nombre bien indica es horquilla. XD
Nikita, en Malaga, en Granada, en Almeria.... son expresiones (la mayoria) muy andaluzas!
Nikita, en Malaga, en Granada, en Almeria.... son expresiones (la mayoria) muy andaluzas!
Si ves a mi churri, aleman, diciendo, es querrr se me var la olla, cuando se le escurre una cacerola. te partes XD
Claro me las oye a mi y luego las repite pero en el contexto que cree mas logico. XD
Mi "churri" lo unico que sabe decir con gracia es:
- Killo, la tapilla!
- Me cago en la puta
Ya ves, las cosas que le enseño!!! xDDD
le llamais "pollo" a los "churris"?
Mi pollo sabe decir muy bien "de pxxa madre", me acojono (por descojono), estoy precioso (por estoy perezoso), muy ricos ellos jaja
otras (no se si solo de Málaga o andaluzas):
esaborío
aguachingá
malahge
Jajajaja.. Picudo, la de "aguachinga" no la habia oido nunca, pero esaborio y malaje son palabras basicas en el vocabulario de cualquier andaluz-pro!! xDD
jo, mi churri ni es un desaborio ni un malaje, coño, a ver si pone orden aqui la real academia de la lengua, que no se como se escribe
una de las pocas palabras de Malaga que le he enseñado a mi mujer es : jigona.
Jigui: parte externa del aparato reproductor femenino...
Expresiones:
Vete y arráscate el jigui: Ahora estoy ocupado, puedes venir mas tarde?
Arráscate el jigui! : De veras?
Te pesa el jigui!: Date prisa!
Jigona: Dicese de la persona a la que le pesa el jigui.. :D
Otra cosa que me hace gracia es rubio. ya puedes ser un tio con el pelo mas negro que el carbón que muchos para llamarte te dirán rubio...
Jajajajajajajaja..... Juande! que bueno...
En mi casa se usa mucho esa palabra.. sobre todo mi madre, siempre me ha dicho que tengo el jigo muy grande xDDD
Yo siempre pense que era una corrupcion de la palabra "higo"..
Boqueroneh, boqueronah y demá pescaíto' frito' de Andalusíasolohayuna, os recomiendo un programa der Canal Sur sobre el lenguahe andalú y sus peculiaridadeh. Se llama 'Abrapalabra' y la verdá es que es tela de entretenío, caní@s. http://blogs.canalsur.es/abrapalabra/
Ah y no sé si lo habéis nombrao, pero un malagueñismo que no pue fartar es 'merdellón / merdellona' que vendría a ser una persona que va vestía de manera hortera, chabacana, y que tampoco se distingue por sus buenas formas y educación. Y su origen viene del francés merde de gens (mierda de gente) que era lo que los franceses destacados en estas tierras durante la invasión napoleónica decían despectivamente de los naturales de Málaga.
¿¿a ver quien sabe lo que es "hacerse la piarda"??
de los que no son malagueños, claro está
lo puedo decir yo? :)
ah ya decia yo :)
onde va con el jigo????
nooo ve vieo !!!
nove tú , carapapa....
vamo a está de perita vieo, quenamá keaze buscá la boca
yo me he hecho unas pocas piardas en el instituto
si creo que con la palabra piarda descubres si alguien es de Malaga o no.
de donde vendra , alguien lo sabe?
ni idea.. y lo del "no piqui" del cole?
Anda.... pues "piarda" no me la sé yo! Qué significa!?!
Es hacer zonga??
venga Juande, eres el elegido para explicar lo que quiere decir "hacerse la piarda"
y un "guarrito"???
#33 nopiqui, noooooooooove de tiempo que no oía decir eso....anda que no
hacerse una piarda: no asistir a clase
guarrito: taladradora (se dice asi?)
A ver si sabes esto, aguacuajá
Ahhh... hacerse una piarda en granaíno es "hacer rabona" :)
aguacajá es una medusa... anda que no me han picado veces!
¡noooooooooooooooooveeeeeeeeeeeeeeee la cantidad de commentarios!
Muchisissima gracias chicos!!!
jajaja, qué bueno!!
Qué corahe me daba lo del no piqui, claro que antes de que el/la espabilao/espabilá de turno lo soltara ahí estábamos media clase diciendo: "piquiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii" XD
Y lo de, "qué pezuño ereh!!" (bueno esto es de pueblos del interior no de la capital)
y como me he perdido yo este hilo, siendo malagueña de pro? :O