Idiomas: Hochdeutsch en Austria?

Hola a todos,

me surge una duda, y mi profe de aleman no me la resuelve del todo.....En septiembre me voy a Munich, y de ahi a cualquier ciudad de Baviera en principio, la cual no se todavia. Una amiga me dijo que ya que no tenia ninguna ciudad en mente que me fuera a Salzburg o a Viena, que el dialecto que puedo encontrar alli, a grosso modo, es el mismo que me voy a encontrar por Baviera, con sus matices y tal claro...

Alguien me puede confirmar esto? es decir, puestos a elegir, y siendo el aleman el factor determinante, da igual Baviera que esa zona de Austria? porque yo estoy aprendiendo Hochdeutsch, y se que alli tambien tienen VHS, pero si luego no voy a entender ni papa pues ya me direis!!

Gracias a quien se anime a conestar!ç

Javichu

1285492544
0
1285492544 24 8 656 , ()
Miembro desde 25 Jun 2010 - 16:05

Javichu en Alemania hay dialectos en todas partes! ¿El dialecto de Baviera claroooo? Perdona que discrepe, no sé cómo es en Austria, pero en Bayern, cuando hablan dialecto yo no entiendo nada de nada. Mírate la peli "der früher stirbt ist länger tot", está en alemán de Baviera. Si la entiendes, eres mi ídolo.

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

Miga!, dios me libre de catalogar al aleman como "claro" :) igual lo has entendido mal o me he expresado yo mal ......"con sus matices y tal claro...", que no "tan claro" :)
Asi que en Baviera tela, no? se salva alguna ciudad? o na de na....
O igual no es tan determinante y se puede convivir con esos dialectos sin pensar en el suicidio yo que se!....

1285492544
0
1285492544 24 8 656 , ()
Miembro desde 25 Jun 2010 - 16:05

jajajaja @Javichu perdona, efectivamente leí "tan claro" y no me lo podía creer!! Como siempre, en las ciudades es menos extremo que en el campo, pero no sé, supongo que en Múnich como hay gente de todas partes no es tan exagerado, pero yo no vivo en la zona, no lo sé. En mi zona (Baden) también hay dialecto y cuando es muy cerrado es horrible, pero el de Baviera lo supera con creces!

1283966971
0
1283966971 75 7 1820 , ()
Miembro desde 28 Apr 2009 - 19:37

@Javichu pero tú no te ibas a Mainz? :S?
yo lo que hablan en Bayern no lo entiendo ni creo que logre entenderlo nunca... En München al ser una ciudad grande y haber gente de otros sitios igual y el alemán es más comprensible. Pero si te vas para ciudades más pequeñas... "buena suerte" :)

illu
0
Bandera de Alemania illu 457 105 8888 München, Bayern (Alemania)
Miembro desde 18 Jun 2009 - 08:38

Sobre el alemán de Munich... Si te hablan el estándar, se entiende sin problemas, pero lo malo es que hay gente con acento bávaro muy marcado y que además usan palabras bávaras. Yo he llegado a la conclusión, que cada vez que no entiendo algo, es porque me están soltando demasiadas palabras en bávaro. No sé si con el tiempo lograré entenderlo o no, porque es algo que no se explica en las clases.

Me encontré el otro día a una mujer que se mudó del norte de Alemania a Baviera. La mujer contaba que al principio no entendía nada de nada y que necesitaba que le tradujeran las cosas!!!!

Por otra parte, cuando estuve en Salzburgo, un conductor nos dijo que la luz del freno no nos iba. ¿Sabes? No entendí ni papa!!! Así que es posible que sea el mismo dialecto... pero dista bastante del "hochdeutsch", lo que complica las cosas.

La tele austriaca, se entiende sin problemas porque usan el hochdeustch y ahí no hay problemas con los acentos.

Lo que no sé es qué porcentaje de alemán en Salzburgo es "de calle" o "estándar". En Munich hay gente de todas partes y eso hace que el alemán que se hable sea normalizado, por así decirlo.

De todas formas, en las escuelas de idioma, te enseñarán igual en un lado que en otro.

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

@Birdie, asi es, iba a Mainz jeje. En un par de meses cesara esta locura y tanto cambio :p pero por lo menos ya tengo el billete para Munich, porque cambie unos billetes de easyjet y era ahi o a Frankfurt, y decidi que a Munich.
Por lo que me contais en cuanto se salen un poquito del hochdeutsch es una locura :( por otro lado supongo que no hay mas tu tia, es lo que hay y punto pelota.
Asi que lo unico que se es que a Munich voy, pero para luego moverme en tren a donde sea, alli no me quedo ni de broma porque he mirado habitaciones y habitaciones y son prohibitivas!. Por eso ahora barajo lo que esta por alli "cerca", vease Augsburg, Ulm, Ingolstadt, Regensburg, Nuremberg, etc.....y ya puestos no me importaria Austria, pero si alli el dialecto es mas caotico pues apaga y vamonos!!....
No se a que ciudad irrrrrrr!!!!! :s

illu
0
Bandera de Alemania illu 457 105 8888 München, Bayern (Alemania)
Miembro desde 18 Jun 2009 - 08:38

@Javichu: En Austria se habla alemán. Y si lo que quieres es aprenderlo, no te dejes atemorizar por el dialecto que use la gente. Piensa que en la academia, te enseñarán el estándar. Y en la tele, en Austria están todos los canales alemanes, ya que colaboran juntos.

Así que si tienes una amiga en Austria, quizás te lo podrías pensar... Quien tiene un amigo, tiene un tesoro!

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

jeje gracias @illu, aunque es mas una conocida que una amiga, en cualquier caso poco mas que un consejo me puede ofrecer.
Lo que dices de Austria es cierto, pero ademas de lo que mencionas tendre que relacionarme con la gente y demas!...aunque supongo que si es gente joven, estudiantes y tal, no habra tanto problema....

1285091376
0
1285091376 88 23 2336 , ()
Miembro desde 30 Jul 2009 - 20:38

Yo vivo en Erlangen...en Franken!! Está dentro de Baviera pero hablan otra cosa...pero esa es la teoría. En esta ciudad NADIE me ha hablado en Franconio, siempre Hochdeutsch. Sólo en dos ocasiones en 4 años me han hablado en franconio y ha sido las dos veces en un supermercado de la ciudad de al lado (Forchheim)

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

que tal es Erlangen @okf? he leido que esta lleno de estudiantes.....

1285091376
0
1285091376 88 23 2336 , ()
Miembro desde 30 Jul 2009 - 20:38

Sí, hay muchos estudiantes ya que hay universidad. Además, tienes que sumarle Siemens (casi todo Siemens está aquí), además de otras mcuhas empresas, hospitales, etc.

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

suena bien....igual la incluyo en la ruta!

el_greco
0
Bandera de Austria el_greco 378 17 363 Wien, Wien (Austria)
Miembro desde 8 Aug 2010 - 04:01

Hola Javichu,

soy licenciado en Fonética y Lingüística, el alemán es uno de mis dos idiomas nativos y pasé un año en Múnich.

Entonces..., dices "... y siendo el aleman el factor determinante, ...". Si realmente es el factor determinante casi casi te aconsejaría que evitaras por completo el sureste y suroeste de Alemania.

Por otra parte, hay algunas ciudades del sur donde hay mucha mezcla de gente, un alto nivel cultural/educativo y bastante gente del norte de Alemania, con el resultado de que el habla de todos los días tenga sólo muy pocos rasgos regionales. Una de estas ciudades es Múnich. Toda la gente que yo conocía en Múnich hablaba con acento "norteño". Sin embargo, al entrar en una panadería, las vendedoras hablaban con acento bávaro, o más bien con acento de Múnich, que es un acento bávaro más bien suave y ligero. Pero ojo, saliendo de Múnich, el acento ya se vuelve muy marcado y además allí en gran parte se habla ya "dialecto de verdad", por así decirlo, es decir con diferencias no sólo en la pronunciación sino también en la gramática y el léxico.

Para aclarar:

H o c h d e u t s c h,

S t a n d a r d d e u t s c h

El término "Hochdeutsch" es muy ambiguo, y los lingüistas usan "Standarddeutsch" para el "alemán estándar". Sin embargo, la gente de la calle (o sea alemanes) también usan la palabra "Hochdeutsch" para expresar "no dialecto".

D i a l e c t o s :

Decir que en Alemania hay dialectos "en todas partes" es M-U-Y equívoco.

En síntesis:

1) ¿Qué es el "Standarddeutsch"? ---> Es el alemán que reúne la gramática del sur y la pronunciación del norte.

2) La gente normal de la calle, de educación media, ¿dónde habla con la gramática "del sur" (= Standarddeutsch)? ---> En todas partes.

3) La gente normal de la calle, de educación media, ¿dónde habla con la pronunciación del norte (= Standardaussprache)? ---> ¡En el norte!!, con la excepción de determinadas ciudades del sur.

4) ¿Dónde empieza "el norte"? ---> Imaginándose un eje vertical en un mapa de Alemania, más o menos al norte de Mainz.

5) ¿Y qué pasa con el sur? ---> Dos grandes tipos dialectales son el del sureste (Bavaria, siguiendo en Austria) y el de suroeste (en Baden-Württemberg, entrando también en Suiza pero donde cambia bastante). Es decir que en la provincia del sur de Alemania la pronunciación que se oye suele ser fuertemente dialectal. (Recuerdo que la "patria" del acento del Standarddeutsch es el norte de Alemania.) En Austria y Suiza el tema es un poco distinto, ya que cabe preguntarse por qué se tendría que hablar en Austria o en Suiza con el acento del norte de Alemania. En Austria, el acento es tan distinto del del Standarddeutsch que a veces me cuesta bastante entenderlos (digo cuando hablan lo que para ellos es "neutral"). En Suiza se entiende mucho mejor, ya que la variedad "Schweizerdeutsch" es tan distinta del Standarddeutsch que la gente allí tiene otro concepto: Todos saben "Hochdeutsch" (mmmbueno, en los pueblos no sé...) y muchos además Schweizerdeutsch, siendo de esta forma algo como "bilingües", y cuando hablan "Hochdeutsch" (lo normal en Zürich, por ejemplo) se les entiende perfectamente, aunque el acento es claramente suizo.

Para concluir, te digo cómo se caracterizan "fonéticamente" ciertas ciudades que yo he conocido:

Acento dialectal:

En la ciudad ligero, en las afueras fuerte: München

En la ciudad muy ligero, en las afueras mediano: Heidelberg, Mainz, Frankfurt

En la ciudad fuerte, en las afueras aún más fuerte: Karlsruhe, Stuttgart, Freiburg

Acento fuertemente dialectal que no hay quien lo entienda quien no sea del lugar y donde es absurdo ir para aprender alemán: En todos los pueblecitos de Baden-Württemberg y Bavaria, en los de Suiza y muy probablemente en todos los de Austria.

Javichu
0
Bandera de Estados Unidos Javichu 300 25 231 Tonopah, Nevada (Estados Unidos)
Miembro desde 24 Oct 2008 - 13:45

gracias por la explicacion @el_greco, pero creo que la he leido tarde, me he venido a Nürnberg finalmente.....y mi nivel es tan bajo que no sabria decirte si hablan "rarito" por aqui jeje

illu
0
Bandera de Alemania illu 457 105 8888 München, Bayern (Alemania)
Miembro desde 18 Jun 2009 - 08:38

@Javichu: eeeeei!!! Si no lo leo, no lo creo!!! ;-)
Bienvenido a Alemania y... aún tienes que cambiar la bandera!! jejejeje

Date unos meses con el alemán.

1285492544
0
1285492544 24 8 656 , ()
Miembro desde 25 Jun 2010 - 16:05

gracias @el_greco muy interesante. ¿Entonces el Schwäbisch y el Badisch son sólo acentos, no dialectos? ¿Sólo es diferente la pronunciación? Yo he vivido siempre en el sur, en zonas de dialecto fuerte y diría que tienen también su propio vocabulario. Hasta su propia forma de decir la hora 8tras cuatro años aún no me aclaro con eso).

el_greco
0
Bandera de Austria el_greco 378 17 363 Wien, Wien (Austria)
Miembro desde 8 Aug 2010 - 04:01

@ Miga:
Schwäbisch y Badisch son dialectos, es decir formas de alemán que son distintas del Standarddeutsch en cuanto a: fonética, fonología, léxico, morfología y sintaxis, es decir en la pronunciación, la gramática y el léxico.

Sin embargo, cuando alguien dice que habla "Badisch", por ejemplo, no se puede saber a qué cosa exactamente se refiere, ya que el paso del Standarddeutsch al Badisch (u otro dialecto) es una cosa gradual, es decir que "hablar Badisch" equivale a "hablar ligeramente/fuertemente/completamente Badisch". La forma menos dialectal, en Baden-Württemberg y Bavaria, es "hablar Standarddeutsch con acento sureño" y la forma completamente dialectal es cuando un alemán del norte no entiende ni jota. Cuando un hablante dialectal del sur oye que su interlocutor es del norte o de alguna región muy distinta de la suya, automáticamente habla de la forma menos dialectal posible, que suele ser "Standarddeutsch con el acento de la región".

PINg78
0
Bandera de Austria PINg78 8 1 9 LINZ, Öberosterreich (Austria)
Miembro desde 3 Dec 2010 - 10:49

Hola a todos, solo llevo 4 meses en linz, estudie en Vitoria el primer curso de la escuela oficial, y luego por mi cuenta otro medio año, aqui voy a un curso intensivo y a otro por rellenar la semana, aun mi nivel no es muy bueno pero puedo deciros que en standard a algunas personas las entiendo perfectamente y a otras me cuesta mucho, a algunas quizas mas por problema de audición, pronunciación con sonido grave y reverberante, personas mayores por ejemplo, espero que con la practica haga mejor oido, a los niños muy bien, mis sobrinos cuando se dan cuenta que presto atencion a lo que cuentan pasan automaticamente del dialecto al standard, les suelo decir que lo agradezco pero que para aprender no me queda mas que oirlo, no se los demas que tecnica os ira mejor apara aprender idiomas, a mi tratar de hablar y escuchar mucho, leer con un diccionario al lado y luego preguntarle a la mujer como suenan las palabras mas raras, y una pila de ejercicios mecánicos hasta mejorar la conjugacion, declinacion. Acepto sugerencias tambien, me gustaria avanzar mucho, acerca de lo de los dialectos de Bavaria, mi mujer dice que ella misma no sería capaz de entenderlos, suerte!!!

illu
0
Bandera de Alemania illu 457 105 8888 München, Bayern (Alemania)
Miembro desde 18 Jun 2009 - 08:38

El acento de Austria en teoría es similar al que hay en Baviera...

Yo te diría que te olvides de los dialectos por ahora y que te dediques al "hochdeutch"... Lo demás vendrá solo... En mi modesta opinión, no merece la pena empezar con doble esfuerzo, con algo que los propios nativos no entienden bien! ;-)

A mí me recomendaron en su día leer en voz alta, siempre que se pueda.

PINg78
0
Bandera de Austria PINg78 8 1 9 LINZ, Öberosterreich (Austria)
Miembro desde 3 Dec 2010 - 10:49

Muchas gracias Illu, probare sin duda a leer en voz alta, ya contare de vez en cuando como me va por estos lares, de momento la familia de mi mujer me ayuda mucho, y tengo muy buena relacion con sus amigos del club medieval, que casi me han adoptado, tener tanta gente alrededor con paciencia para escuchar e interpretar lo que pretendo decir esta muy bien.

superiria
0
Bandera de Austria superiria 88 0 59 Innsbruck, Tirol (Austria)
Miembro desde 10 Mar 2010 - 21:21

Pues yo estudio alemán en Innsbruck, y estoy muy contenta :P Ánimo @PINg78

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.