Idiomas: Hablar un idioma con acento extranjero

Hola a todos!
Escribo por aquí porque hoy estoy con algo de bajón gracias a mi magnífica jefa. Os cuento.
Llevo como 6 años y medio viviendo en Noruega y trabajando desde hace 5 en el mismo sitio. Hablo noruego a un nivel que entiendo, me entienden y puedo hablar prácticamente de todo en noruego pero evidentemente tengo acento español/extranjero hablando.
Mi jefa me ha dicho en varias ocasiones ( medio en broma, medio en serio) que tengo acento y que cuando voy a dejar de hablar con acento y hablar como ellos. Incluso una vez me dijo que cada vez tengo más acento.
A mí me sienta muy mal y me desmoraliza un montón, incluso hace que me de más vergüenza al hablarlo porque bastante es que he hecho el esfuerzo de aprender un idioma que hablan 5 millones de personas en todo el mundo.
Le he intentado explicar qué para hablar un idioma a nivel nativo hay que aprenderlo desde niño y me dice que no es verdad.
En fin que me pone malisima esta mujer.

enserio
2
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)

Estimada @Petula:

Gracias por abrir un hilo tan interesante:

1) Por desgracia, efectivamente, si un idioma se ha aprendido de adulto, el acento extranjero siempre andará presente.

2) A lo mejor la única manera de que tu jefa entendiera lo que acabo de decir es que se pusiera ella a aprender una lengua extranjera: español, por ejemplo.

3) Creo entender que tu jefa no tiene ni la menor idea de qué es hablar una lengua extranjera.

viki
3
Bandera de Dinamarca viki 571 38 7893 Copenhague, Copenhague (Dinamarca)

Entiendo que te desmoralice, pero seguro que es más la gente a la que le gusta y valora o entiende tu esfuerzo. No tomes a esa cabroncilla por referencia. Animo.

1562099301
1
1562099301 , ()

Ella habla mas idiomas sin acento noruego?

Bobby
2
Bandera de Noruega Bobby 381 53 3166 Dilling, Østfold (Noruega)

Tengo que decir que en mis 7 años en Noruega he conocido a las mejores jefas del mundo, y tambien a las mas hijas de puta, pocos terminos medios. No se en que trabajas, pero en el contacto diario, y llevando menos tiempo entonces que tu ahora, mis pacientes me decia que yo hablaba un "pent norsk". Estoy convencido de que la gente te entiende perfectamente y valoran tu esfuerzo, aunque tu jefa sea gilipollas.

enserio
0
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)
Pelocha
3
Bandera de Países Bajos - Holanda Pelocha 431 35 5663 Utrecht, Utrecht (Países Bajos - Holanda)

Igual puede ella mostrarte lo bien que habla en español sin acento extranjero...así para dar ejemplo

Atiumh
1
Bandera de Suiza Atiumh 315 23 963 Zürich, Zürich (Suiza)

Personalmente mis antiguas compañeras de trabajo se reían de mi acento al hablar inglés y de mis fallos... al final, tienes que aprender a que te la sude.
Gilipollas los encontrarás en todas partes, y siempre hay algún anormal que con 30 años sigue pensando que seguimos en el cole.
Lo importante en un idioma es que la gente te entienda, y bueno, siempre hay quien al mostrarte tus fallos quiere ponerse una medallita...seguramente tu jefa no hable bien ningún idioma.

Petula
2
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

Muchas gracias por los ánimos chic@s.
Yo reconozco que tengo acento, eso no lo niego pero todo el mundo menos mi jefa me dice que lo hablo bien.
Como decís mi jefa no sabe lo que es aprender un idioma, de hecho trabajo en una guardería y a los padres de niños extranjeros se les dice que mejor que hablen a sus hijos en noruego y dejen el idioma materno para cuando dominen el noruego. Yo me pongo malísima porque hay millones de estudios donde se dice todo lo contrario, exponerles a las 2 lenguas desde lo más temprano posible. En fin.... esta es mi lucha diaria

Atiumh
0
Bandera de Suiza Atiumh 315 23 963 Zürich, Zürich (Suiza)

A ver, a saber de donde ha salido tu jefa, madre mía. Lo que comenta es la mayor estupidez del mundo. Tú puedes enseñar a tus niños un buen español, idioma que hablas bien y con riqueza de vocabulario. El otro, ya lo aprenderán en la guardería...los niños son como esponjas.

Federico44
3
Bandera de Estados Unidos Federico44 314 3 1234 cerca de Chicago, Illinois (Estados Unidos)

Primero tu jefa es gilipollas.
Después existe un racismo al recriminartelo y al querer que los niños crezcan en un ambiente monolingüe. Es un ombliguismo superlativo. Piensan que si los extranjeros van a trabajar a su país, todo en su su país es superior incluido el idioma y para que perder el tiempo aprendiendo idiomas "inferiores", incluyendo el español.
Tendria que venir a los USA y ver la cantidad de acentos diferentes con que la gente habla ingles.
No creamos que es solo cosa de noruegos, eso mismo lo he visto en España, incluso presenciar como un gilipollas de español prohibía a dos compañeros de trabajo hablar entre ellos en su idioma.

1571090507
0
1571090507 , ()

No hagas caso. Hay imbéciles en todos los sitios, y aquí no iba a ser menos. También te digo que intentar hablarle a tus hijos primero en el idioma del lugar en el que residen no es malo, sobre todo a la hora de integrarte en la sociedad noruega. Tu lengua materna puedes enseñársela cuando quieras, yo no tendría prisa. Creo que es más importante y difícil integrarse y que te integren en un primer momento, que el temer a que no aprenda la lengua materna de su madre (que lo hará enseguida). No esperes a que tu jefa te agobie, aquí sabes que la gente no se quema en el trabajo porque no cuesta nada buscar y encontrar otro. A lo mejor simplemente se le han cruzado los cables y te "pincha" porque está amargada. Aprovecha para cambiar de trabajo, de verdad :).

Un saludo.

Petula
5
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

@Galerkin , lo de cambiar de trabajo es mi propósito de 2019, lo que pasa que en mi zona no es fácil.
Respecto a hablar a tus hijos en el idioma del país donde se vive es un GRAN error, para ser bilingüe hay que estar expuesto a los 2 idiomas desde que se nace. Además cuando los niños tienen 2/3 años empiezan a darse cuenta que papá/mamá habla el idioma del país y por comodidad no hablan la lengua materna. Además hay que hacer mucho esfuerzo en la lengua materna porque es minoritaria y en el colegio, guardería y todo su entorno no va a tener la lengua materna por lo que es muy importante hablarla.

1562099301
0
1562099301 , ()

Noruego vs espanyol? En serio?
Ser bilingue, de verdad verdadera, es de los mejores regalos que le puedes dar a tus criaturas. Ostras! Y sin acento!

1571090507
0
1571090507 , ()

@Petula, también te dicen que los niños son una esponja y ves que aprendes mil veces más cuando tienes 20 años en un curso intensivo de 6 meses, que aprendiendo un idioma como se hace en España desde los 4 a los 16 años. Hay demasiado mito como para catalogar algo como gran error así como así. Date cuenta como en caso de accidente aéreo los primeros que han de ponerse la mascarilla son los adultos. Integrando al adulto en la sociedad consigues automáticamente que se integren sus hijos, a la inversa no es tan sencillo. Me refiero a dar un paso más que el simple aprendizaje de una lengua.

Por lo del trabajo en tu zona, desconozco la situación. Aquí en Østfold se están construyendo muchas guarderías precisamente para atraer a gente de otras poblaciones. Seguro que tienes varias cerca a la que puedas enviar una åpen søknad. No tardarán en interesarse por ti, ya sería demasiado extraño dar con alguien peor que tu jefa :). Suerte!

enserio
0
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)
Federico44
4
Bandera de Estados Unidos Federico44 314 3 1234 cerca de Chicago, Illinois (Estados Unidos)

No soy lingüista, ni pedagogo pero llevo 15 años viviendo en los USA y estoy 100% de acuerdo con @Petula. Si quieres que tus hijos sean bilingues, hablales en tu idioma desde que nacen. Me refiero a ser bilingues de verdad, no a farfullar mas o menos el idioma de los padres. Otra cosa es que no quieras que sean bilingues, cada uno educa a sus hijos como quiere.
Y no solo hablarles sino también llevarles a clase de español, que aprendan a leer y escribir.
Un curso intensivo de 6 meses a los 20 años no hace bilingue a nadie. Ni de coña.

albavare
1
Bandera de Alemania albavare Freiburg, Badén Wüttemberg (Alemania)

No hagas caso.Y muchos ánimos, estar en otro país y haber hecho el esfuerzo de aprender otro idioma es un enorme mérito y nadie debería pisarte por tener otro acento.Si no hicieras bien tu trabajo y no hablases su lengua fluída ya no podrías estar trabajando en una escuela infantil.Así que no te dejes desmoralizar

vallisoletana-alemana
0
Bandera de Alemania vallisoletana-alemana 246 11 303 Paderborn, NRW (Alemania)

@Petula tengo una amiga que lleva unos cuantos años en Trondheim (de hecho la fui a visitar hará 4 años y me encantó aquello :) ) y trabaja en una guardería, le puedo preguntar si quieres!

Por cierto, me encantaría oír a tu jefa hablar cualquier otro idioma que no sea el noruego.

1571090507
0
1571090507 , ()

@Federico44, yo no he dicho que un curso de 6 meses a los 20 años haga bilingüe a nadie, digo que es más eficiente y eficaz ese curso intensivo que el aprendizaje de un idioma extranjero tal y como se da en cualquier sistema educativo en general.

Atiumh
0
Bandera de Suiza Atiumh 315 23 963 Zürich, Zürich (Suiza)

Pues yo creo que es como todo, si el idioma además de estudiarlo lo usas, pues irás más rápido. No puedes pretender que un idioma del que das un par de horas a la semana y nada más, ni te expones a él ni nada, vaya a ser lo mismo que 6 meses intensivos, usándolo al menos 4 horas al día, y con necesidad de usarlo para por ejemplo ligar jaja
En cuanto a la lengua materna, lo lógico es que los padres hablen en su idioma, y el niño aprenda el otro en la guardería o incluso con la persona que lo cuide. Puede incluso con uno de los padres aprender inglés y con el otro español, siempre que le pongas unas clases de inglés aparte con una persona que lo hable bien. Mi hermana no tiene ni papa de inglés y a fuerza de poner la radio en inglés en casa, los dibujos en inglés y profesor de inglés, su niño va chapurreando el idioma. Lo entiende, y eso que tiene solo 5 años, pero ya nos da mil vueltas a los que empezamos más tarde a aprenderlo en dos horas de clase a la semana, a lo sumo cuatro. El Noruego, ya en la guardería, y como hará sus estudios allí, se convertirá en otra lengua materna. Pero vamos, fijo que hay libros especializados en el tema que te dirán que pautas tomar.No es lo mismo exponerlo al noruego con 2 años que con 6. Suele haber guardería bilingües...opciones hay mil.

Petula
0
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

Chicos gracias a todos por los ánimos.
@Vallisoletana-alemana, Que casualidad! Con lo pequeño que es esto.

Ecos
3
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

"...trabajo en una guardería y a los padres de niños extranjeros se les dice que mejor que hablen a sus hijos en noruego y dejen el idioma materno para cuando dominen el noruego."

Un absoluto disparate que me sorprende. Precisamente hay consenso absoluto en todos los organismos de pedagogía infantil (la propia Unesco) en sentido contrario a eso. Es de capital importancia para esos niños que sus padres usen la lengua materna propia con ellos y no la adquirida o que están aprendiendo.
Realmente no doy crédito a semejante disparate en esa guardería donde trabajas @Petula.
Pero además, resulta obvio que si los padres usan con los hijos una lengua que están aprendiendo y no usan con los matices y riqueza de su lengua materna, simplemente están empobreciendo y limitando la riqueza comunicativa y emocional de esa vida familiar. Esos niños estarán recibiendo unas herramientas lingüísticas deficientes, y que son clave en su desarrollo intelectual temprano, cosa que no padecerán sus compañeros de guardería o escuela. Téngase en cuenta que en los países nórdicos las guarderías en realidad alcanzan hasta la edad de 5 ó 6 años.
Si además, se espera para introducir la lengua materna más tarde, realmente la impronta de base de la lengua materna en sus cerebros se perderá y con ello la demostrada plasticidad que proporciona en ellos el ser bilingüe desde la infancia. Cosa diferente de "dominar varios idiomas" en la edad adulta o incluso adolescencia. Se usa muchas veces el término "bilingüe" también pero tiene un sentido significante diferente en esos casos, en realidad.

Ecos
2
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

En cuanto a esos nórdicos-germanos-anglos que se ponen tan críticos y remirados con quienes tanto se esfuerzan en aprender su idioma, hay que ponerlos en su sitio. Yo llevo ya bien preparado un discurso con una catarata de argumentos que les deja bien cerradita la bocaza y les quitan para siempre las ganas de reincidir.
Especialmente si consideramos a los nórdicos y sus lenguas minúsculas, de escasa rentabilidad y bagaje cultural histórico, con la dificultad añadida que representa para un hablante de lenguas latinas. Ya podrían estar agradecidos o ser más comprensivos.
Y no pocas veces va bien recordarles cómo es en sentido contrario. La cantidad muy superior de nórdicos que viven en España y hablan un horrible español, la pronunciación no digamos... que uno debe contenerse para no descojonarse en su cara. Siendo además el español una lengua incomparablemente más rentable... por lo internacional, histórico, económico y cultural, que su idioma de apenas una decena de millones en el mejor de los casos.

Sin ir más lejos, acabo de ver este hilo de alguien desesperado/a con el idioma flamenco y el sentido de tanto esfuerzo:
https://www.spaniards.es/foros/malas-experiencias/a-punto-de-tirar-la-toalla

Petula
0
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

@Ecos , totalmente de acuerdo contigo!
Por suerte, lo de mi guardería es un caso excepcional.

Petula
2
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

Por cierto, ayer mi jefa nos suelta a mí y otra compañera que ella cuando recibe un cv de una persona con nombre extranjero raro que lo descarta directamente( esto en mi pueblo es racismo) pero que en mi caso es diferente porque mi apellido es exótico, en fin....

viki
1
Bandera de Dinamarca viki 571 38 7893 Copenhague, Copenhague (Dinamarca)

Vamos, que ese día le pilló caprichosa y te hizo un favor. Esa mujer está muy mal. Te cogió a ti para poder regocijarse en su hijoputez, el favor se lo haces tú. O pones distancia en lo personal o es para contestarle clarito, hay una tercera opción que es descojonarse. (Bueno, eso haría yo).

Magpie
0
Bandera de Reino Unido Magpie 453 19 8753 Woking, Surrey (Reino Unido)

Para mi un jefe asi seria motivo de cambio de trabajo, pero esta claro que el problema lo tiene ella, que es gilipollas... hay alguien por encima de ella a quien pudieras poner al corriente al menos (si te esta afectando)?

enserio
0
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)

Estimados amigos:

Gracias por vuestras colaboraciones. Hoy toca listado acerca de los factores que favorecen el aprendizaje de una lengua extranjera:

1) Cuanto antes se empiece con una lengua, mejor. La edad importa.

2) Si la lengua es la lengua vehicular del sistema educativo correspondiente, mejor.

3) Hablar la lengua en familia ayuda.

4) Buen oído para los idiomas.

5) Motivación hacia la lengua de aprendizaje.

6) Buenos materiales.

7) Si se aprende de adulto, recibir buenas explicaciones gramaticales o acudir a una gramática buena de referencia.

8) Recibir explicaciones teóricas de cómo funciona fonéticamente la lengua en cuestión.

9) Hacer ejercicios de gramática, fonética y vocabulario.

10) Aprender vocabulario a través de películas, dibujos o de los ejemplos gramaticales.

11) Tener alguien [con paciencia profesional] que nos corrija nuestros errores.

12) Si el alumno es adulto, que sea capaz de elaborar sus propios esquemas de gramática o fonética, si el profesor no lo hace.

13) Incorporar a nuestra vida habitual programas de televisión o páginas web de la lengua en cuestión.

14) Aceptar que los errores son parte del bagaje: unos se corregirán, pero otros muchos quedarán fosilizados.

15) No dejar de practicar todos los días del año.

16) Tomarse con humor los propios errores.

17) Otros.

enserio
0
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)
1562021158
1
1562021158 , ()

@Petula dile a tu jefa de mi parte que es una imbécil xenófoba de mierda, así pero en noruego para que lo entienda bien. Habría que verla a ella hablando en español a ver que acento tendría la muy estúpida. Si eres española el acento lo tendrás toda la vida, quizá en veinte años menos que ahora pero lo tendrás siempre. Pero qué gentuza hay por el mundo. Ya con lo que contaste sobre lo de los CV de gente con apellidos extranjero ya se retrató ella sola la muy hdp. Espero que ls noruegos no sean como esa señora porque es vergonzosa su actitud cerrada y racista.

enserio
0
Bandera de Estados Unidos enserio 72 0 645 Dallas, Texas (Estados Unidos)
diwali
0
Bandera de Países Bajos - Holanda diwali 317 3 2057 Eindhoven, Noord Brabant (Países Bajos - Holanda)

@Petula yo si fuera tú , estaría una temporada sin hablar a tu jefa.
No entiendo cómo ha llegado a ser jefa y no entiendo como puede hablar sin conocimiento de causa como si ella lo supiera todo y tú nada.
Tendría q estar orgullosa de ti. De q haces el esfuerzo de aprender una lengua q dominan muy poca gente.

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

El "si yo fuera tú" es fácil decir pero esa figuración imaginaria es sólo aceptable cuando lo dice alguien muy cercano que conoce todos los detalles y circunstancias de esa persona y "su personalidad".
Entre otras cosas, además, eso de hacer luz de gas a tu jefe/a es complicado. Lo puedes hacer a quien debe aguantarse y no represaliarte, digamos.

Otra cosa es que "dejes de ser su felpudo agradecido y sonriente" o bien "dejes de hacer" extras de tu tiempo y dedicación que de todos modos no te agradecerá ni se percatará pero te lo ahorras o dedicas a tus cosas.

diwali
0
Bandera de Países Bajos - Holanda diwali 317 3 2057 Eindhoven, Noord Brabant (Países Bajos - Holanda)

@Ecos quizás no me he explicado bien.Si Yo fuera Ella hablaría con la jefa sólo lo necesario y punto.
No hay que ser felpudo de nadie, respeto y comprensión creo que es lo más apropiado.
Hay un dicho que dice, que el que hace lo que puede no està obligado a mas...
si @Petula se esfuerza por aprender la lengua hay que motivarla y admirarla .

1567375795
2
1567375795 , ()

A ver, el diagnóstico de "gilipollas" es perfectamente correcto para tu jefa.

Dicho esto y, en un entorno profesional, lo que yo haría, si sus comentarios me tocaran la moral, es coger el toro por los cuernos y decirle que sus comentarios afectan negativamente a mi bienestar en el empleo, hasta el punto de haber perdido confianza al hablar. Las empresas, incluso en Noruega, tienen una obligación legal de preservar la salud de sus empleados.

Dile que te explique exactamante cómo tu acento extranjero repercute negativamente en tu rendimiento profesional. Y en caso de existir dicho efecto negativo, pídele que lo eleve a higher management, para poder, entre todos, encontrar una solución. En caso contrario, que lo deje estar y se abstenga, por favor, de comentar acerca de tu acento, o te verás obligada a elevarlo tú a higher management por estar afectando a tu bienestar en el entorno de trabajo. En suma - ponlo en el contexto laboral y oblígala a mover ficha y articular exactamente cuál es su problema contigo. Tiene estas opciones, tal y como yo lo veo
1) callarse y meterse sus argumentos racistas por donde nunca brilla el sol.
2) juntar argumentos que justifiquen sus comentarios negativos sobre tu acento y presentar pruebas de que afectan negativamente a tu trabajo.
3) seguir igual, en cuyo caso, tú puedes escalarlo a HR o pedir asesoramiento a otro manager con el que te lleves bien y sea más o menos razonable.
En cualquier caso, keep your cool. La señora en cuestión es peligrosa y manipulativa, así que no pierdas los nervios bajo ningún concepto.

HernanKowalsky
0
Bandera de Francia HernanKowalsky 477 4 85 Paris, Paris (Francia)

Por romper el círculo de autocongratulamiento que parece que hay aqui.

Se puede perder el acento, no es facil ni imposible, Hay logopedas que enseñan a hacerlo.

Otras consideraciones son si debes, quieres, o si tu jefa es imbecil, pero perder el acento es posible.

Casi todos los actores aprender a cambiar su acento, es una habilidad que se puede enseñar.

svensko
2
Bandera de Suecia svensko 0 0 5 Karlmar, Småland (Suecia)

Me he registrado básicamente para responder a este post, pues aunque ya no vivo en Noruega sí lo hice durante 2 años y medio.

El mismo comentario respecto al idioma me lo decían repetidamente respecto a mis hijos, diversos profesores en la escuela (no guardería): Debíamos hablarles en noruego. Cuando respondíamos que eso no tenía ningún sentido ya que el noruego era el idioma al que estaban mucho más expuestos de forma natural, en el que se desenvolvían bien en muy poco tiempo, normalmente evadían el conflicto, aunque siempre había quien torcía el morro. Desde mi experiencia lo hacían pensando en ellos y en su propio marco mental, que es lo más parecido a la homogeneidad social que uno pueda imaginarse. El concepto diversidad en Noruega es algo hasta cierto punto tolerado, pero no aceptado. No les gusta, no la fomentan, les basta con ignorarla.

Por supuesto hay excepciones, pero aun así sorprende ver como gente tan racional, calmada y en general con un estándar ético más alto que el español (en mi opinión), puede ser tan sumamente pagada de si misma, y en el fondo insolidaria. Esa contradicción entre lo que venden y posturean y lo que en el fondo hacen, muy pocos noruegos te lo reconocerán o siquiera percibir. Pero es básicamente así.

Por supuesto esta es solo mi opinión, muy formada por cierto, de que Noruega es esencialmente para los noruegos étnicos y así quieren que sean, pero nunca lo dirán abiertamente porque claro no comulga con los valores pacifistas y garantistas que publicitan. Nos quieren básicamente para aportarles valor al menor precio posible, no para que acabemos siendo sus iguales, como debería ser si su sociedad fuera igualitaria como promulgan. Repito, Noruega es para los noruegos étnicos (de raza), no vale con nacer en Noruega. Imaginaos hasta que punto llega ese fanatismo homogeneizador que incluso los noruegos que han vivido décadas en el extranjero son tratados como extranjeros.

No quiero poner ejemplos, hay muchos y algunos serían sesgados, pero el contraste con Suecia es abismal. Este país sí hace lo que promulga (a pesar de que la extrema derecha racista esté en auge… en Noruega por cierto llevan varios años en el gobierno) y desde el minuto uno he sentido que querían que me considerase como uno más. Al menos en el trabajo y con las instituciones. En Noruega percibí constantemente lo contrario. Es un país aparentemente más pobre pero yo y mi familia, con menos ingresos netos, vivimos mucho mejor en todos los aspectos.

Me han ofrecido volver a Noruega y aunque haya cosas que por supuesto me encanta, la moral oculta (verdens beste land) de la sociedad me parece enfermiza, esclerótica diría. Su propaganda es excelente, pero es básicamente un bonito envoltorio para un individualismo cínico que no soporto.

Pd. Si parece que lo digo desde el rencor, puede ser que lo sea. Espero que no demasiado. Solo me siento estafado por la imagen que proyectan y lo que realmente son. Nosotros lo percibimos después de muchos sucesos, y dimos un giro que no ha podido ser más afortunado. Mi intención era básicamente compartir con otras personas que viviendo allí puedan sentir como un desajuste entre lo que se les dice, lo que querrían percibir y lo que los hechos demuestran. No estáis solos. Y no, no sóis vosotros que los entendéis, son ellos, que son así.

Liutorable
1
Bandera de Nueva Zelanda Liutorable 471 17 10551 Wellington, Wellington (Nueva Zelanda)

Pero vamos a ver...¿hay alguien en el mundo que hable sin acento hasta su propio idioma??? ¿qué se puede o no se puede considerar "acento"? :-O
LA directora esta tan tiquismiquis tendrá acento de su zona, que será diferente al acento de otro "noruego genuino" que viva 200 km más para allá. Y tú tienes tu acento y encima hablas noruego mejor que ella español ;P
Esa lo que tiene es ganas de tocar(te) las narices. (¿Envidia quizá? Mmmmm podría ser...jajajaja)
Lo que ha dicho @Lilybart es muy buena idea y muy racional. Yo sería partidaria de hacer algo así
Y si no tienes ganas de pelea, la ignoras (te das media vuelta y como el que oye llovermismamente) o cuando te haga algún comentario sobre eso, le sales por peteneras contándole lo buena que es para la salud la leche de cabra por ejemplo. :D :D No le des cancha porque si ve que te sienta mal seguirá por esa línea.
Respecto a lo de aprender idiomas y hablar varios a la vez puedo contar nuestra experiencia familiar... pero por no aburrir resumo en que a mis hijos nunca se les ha cortocircuitado el cerebro por manejar varios idiomas a la vez, hablan todos con un poco de "acento" pero dominan con muy buen nivel los tres idiomas principales que han utilizado. Y uno de esos idiomas empezaron a contactar con él con 14 y 7 años respectivamente...y piensan en él antes que en castellano. Pero bueno, eso depende mucho de cada circunstancia.
änimo, @Petula y estáte bien orgullosa de tus logros con el noruego (con acento incluido). :)

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

En el sur de Suecia conocí un francés que por lo visto hablaba sueco con gran riqueza de léxico y expresiones, según decían los suecos, hasta el punto de que podía expresarse con más matices y precisión que el sueco medio, especialmente no universitario. Pero su acento era muy fuerte y terrible. El tipo me dijo que le daba igual por completo, para él era asunto menor y de todos modos los suecos le entendía de maravilla y nadie se quejó.
A mí nunca me molestó escuchar en España a extranjeros que tuvieran un marcado acento si eran capaces de hablar español con buen nivel de comunicación, que es lo que verdaderamente importa. El resto es, por sintetizarlo, simple "política".
Con la salvedad del ámbito académico donde obviamente puede ser un factor de lógica consideración.

1562021158
0
1562021158 , ()

El único problema aquí lo tiene la jefa de @Petula, esa señora es una imbécil xenófoba de mierda, así con esas palabras. Pétula no le hagas ni caso a esa sinvergüenza, se ve es mala gente. Lo de los currículums ya dijo bastante de ella. Una auténtica bruja. Y gente así también la hay en España, jefes que denigran a empleados por motivos diversos. En tu caso te tocó en Noruega por acento de idioma. Si estuvieras en España seguro otra jefa te haría otro bullying por otro motivo... gentuza hay en todas partes.

@svensko no creo que Noruega sea mucho más racista que Suecia, al fin y al cabo son ambos primos hermanos nórdicos, no creo que haya tanta diferencia entre sociedades y culturas de ambos países. Mala gente hay en todas partes, En Suecia seguro tambien cuecen buenas habas.

viki
0
Bandera de Dinamarca viki 571 38 7893 Copenhague, Copenhague (Dinamarca)

sí, con lo de los currículums pasa de idiota, ya es mala leche. Estoy con @diwali, no le daría pie a esos comentarios a nivel personal. A nivel de trabajo comunicación ok, pero línea bien marcada. Sin dramas, sin historias, pero esas u otras faltas de respeto no se admiten. Luego cada cual es cada quien.

Y estoy completamente de acuerdo con @Ecos en lo del acento. Puede resultar más o menos incómodo pero si uno no es local o nativo, pues lo tiene. Y cuál es el problema en no serlo. Para mí, ninguno.

svensko
0
Bandera de Suecia svensko 0 0 5 Karlmar, Småland (Suecia)

@Whites Mi experiencia es que en Suecia son mucho más tolerantes en el sentido real de la palabra. En Noruega sencillamente ignoran lo que no les gusta o encaja... en Suecia, mucho más expuestos a la inmigración y la diversidad, lo integran y lo aceptan. Tampoco Suecia es perfecta, faltaba más. Pero respecto a valores humanos la sociedad noruega me defraudó profundamente y la sueca me ha sorprendido para bien (con matices por supuesto). Mi resumen es que Suecia hace lo que predica y Noruega sencillamente lo simula.

Ambas sociedades son en general menos racistas que España. En caso de que eso sirva de consuelo. Suecia es de hecho la sociedad menos racista que conozco, pero no conozco todas, así que...

Como dices esos matices desde lejos se pierden. A casi todos nos cuesta diferenciar a dos chinos si visten igual (nuestro cerebro busca siempre patrones comunes para simplificar la realidad), sencillamente porque no vemos tantos en nuestro día a día. Solo intentaba aportar una perspectiva diferente a la común sobre la sociedad noruega, desde mi experiencia vital que no tiene categoría de nada. Para mí es una jaula de oro. Hermosa pero una jaula al fin y al cabo.

PD. Mala gente hay en todas partes. Y ni siquiera creo que su jefa sea lo que se dice mala. Sencillamente hace lo que en Noruega se considera que es bueno para ellos. El caso que comenta @Petula es común y aceptado en Noruega... no es aislado, sino todo lo contrario. Ahora bien suele ser entre líneas o cuando ya tienes confianza con la gente que lo detectas. Son por lo general gente muy lista, muy racional, muy paciente que rara vez dice algo que no quiere decir.

Petula
0
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

Muchas gracias a todos por vuestros comentarios, me animan un montón.
Como decís por ahí, hace tiempo que con mi jefa hablo lo justo pero hay veces que no se puede evitar, aunque yo intento evitarla.
@HernanKowalsky , lo de que es posible perder el acento, lo veo complicado, tener menos acento sí pero perderlo del todo y hablar como un nativo no sé yo. Cuando aprendes un idioma se desarrollan ciertos músculos para producir determinados sonidos y esto ocurre hasta los 12 ó 13 años, después de eso es difícil aunque por supuesto habrá gente con más y menos acento y si ya nos vamos a los 28 años que es cuando yo aprendí noruego más difícil aún. También tengo amigos españoles que a mi parecer tienen buen acento noruego pero mi marido dice que si que se nota que tienen acento.
@svensko , en qué parte de Noruega estuviste? Yo vivo en Trondheim y me han comentado que hay más racismo en Oslo y alrededores porque es donde más inmigración hay.
Y lo de que a los noruegos les gustan los noruegos etnicos por desgracia es verdad. Hay muchos hijos y nietos de inmigrantes nacidos en Noruega y por no ser raza aria no se les considera del mismo “estatus” que a un Noruego.
Está claro que estas cosas pasan en todos los paises. En España no es igual aceptado el hijo de Mohamed que el de Carlos Perez .

1562021158
0
1562021158 , ()

Lo que pasa que los españoles nos creemos que con ser europeos ya no nos van a mirar por encima del hombro pero la realidad es que en Europa hay tres categorías de europeos...

Los del centro-norte-noroeste
Los del sur-mediterráneo
Los del Este

Así que en Noruega imagino que primero en la escala va un noruego, luego un británico, luego un español, luego un polaco y por último un turco. Ya de nacionalidades de otros continentes ni me imagino en que posición quedará un nigeriano... mejor no pensarlo.

Pero más que racismo es clasismo. Si el nigeriano es multimillonario ya no lo verán tan mal. El dinero es el problema mas que el color de piel y las nacionalidades. Son puros prejuicios de países ricos.

Petula
0
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

@whites , totalmente de acuerdo.

Amaiamanx
0
Bandera de Isla de Man Amaiamanx 511 80 4469 Onchan, Isla de Man (Isla de Man)

Estoy con @Petula y los demas, lo se por xperiencia propia. Yo estuve con mi hija en casa hasta que tuvo 2 años y medio y ella apenas entendia ingles (pero si un poco), lo que a esa edad era simplemente anecdotico con su abuela (mi marido habla español) porque teniamos un grupo de mamas y niños españoles. En cuento empezo a la guarde, despues de otro par de anecdotas mas le dio la vuelta al asunto y cada vez me costaba mas hablar con ella en español, al final me dijo que le dejara de hablar en español que no le gustaba, y ahora con 9 años cuando vamos a casa entiende casi todo pero no lo habla bien. Y me da una pena!!!! Asi que, como ya han dicho tu jefa es gilipollas y eso, dile que tu hablas Noruego mejor que ella español.

Amaiamanx
0
Bandera de Isla de Man Amaiamanx 511 80 4469 Onchan, Isla de Man (Isla de Man)

@Whites, a un Nigeriano rico tampoco le haran ascos es un pais pobre eh? pero bueno eso es otro tema.

svensko
1
Bandera de Suecia svensko 0 0 5 Karlmar, Småland (Suecia)

@Petula, no lejos de Oslo como dices, en una zona residencial donde la inmigración era más bien escasa. Para mí no es racismo, en el sentido lo entendemos en España, ellos no van a tratar muy diferente a un español de un holandés o de un mejicano, pero sí de un noruego étnico. Hay muchos detalles que ilustran lo que quiero decir por ejemplo. ¿Sabías que hasta que no trabajas 3 años en Noruega los derechos de pensión que has adquirido no se aplican? Es decir si te marchas de Noruega antes de tres años (trabajando de forma ininterrumpida) toda esa contribución a tu pensión que has hecho se pierde o mejor dicho: se la quedan ellos, y te lo dicen a la cara con cierta satisfacción. Esa norma es claramente discriminatoria y busca favorecerles a costa nuestra. Supongo que sabes de los pescadores gallegos y la inmoralidad que han cometido con ellos y ahí siguen en juicios, ni disculpas, ni nada, etc.

Es sistemático y aunque quizás no te lo parezca si insistes probablemente verás como muchos noruegos son bien conscientes de ello. El tema del idioma solo es otro ejemplo de esa homogeneización en la que adoran vivir y que a mi me resulta prácticamente esclerótica. Seguro que eres bien consciente de expresiones como "riktig norsk" (eso engloba pronunciación, expresiones de uso común, etc. no se te ocurra innovar pues nunca será riktig por mucho que gramaticalmente/sintácticamente lo sea) o "på norske måte" el cual es siempre "verdens beste"... En fin, yo siento desilusionarte, porque creo que mientras no necesiten adaptarse al resto al estar podridos de dinero, seguirán con su mentalidad de pensamiento único. En la cual después de 6 años se supone no ya que deberías estar integrada sino ser una más (asimilada) y por tanto hablar sin acento. Eres tú la que se tiene que adaptar hasta "blender" (utilizo expresiones noruegas, porque realmente es así como yo lo he vivido) y no tener ninguna singularidad (bueno sí que sabes hablar español, como otro tocar el clarinete).

Suerte.

Petula
1
Bandera de Noruega Petula 215 12 498 Trondheim, Sør trondelag (Noruega)

@svensko , se te ve muy resentido con Noruega, entiendo porque tuviste mal experiencia aquí y es una pena la verdad.
Yo he tenido suerte y no me ha ido mal, quitando a mi jefa que es especialita.
Está claro que los noruegos son de defender Noruega a capa y espada y lo consideran el mejor país del mundo. Se molestan si les criticas algo del sistema.
Esto es lo que nos falta a los españoles, querer un poco más a España.
Espero que en Suecia os vaya mejor, que por lo que cuentas veo que si.

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.