Idiomas: El mayor estudio hasta la fecha explica la singularidad genética de los vascos

El mayor estudio hecho hasta hoy con adn (casi 2000 vascos, tampoco son tantos) confirma la "singularidad genética", resulta que más que extraordinario adn parece que fue por el mayor aislamiento.
Se destierra lo de que son los habitantes más antiguos de Europa, se creía que 7000 años pero se ve que son "solo" 2500 años, desde la Edad de Hierro.
Parece que el "singular" idioma ayudó al aislamiento con otros humanos.
La importancia de saber idiomas.. tumba barreras!

Ya ves @Killermann, los valencianos con nuestra lengua de ir por casa estamos más mezclaicos ;)

https://www.lavanguardia.com/local/paisvasco/20210325/6607980/estudio-explica-singularidad-genetica-vascos-aislamiento-no-origen.html

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Si dejas la página web/fuente, mejor.

Harry.Aicht
0
Bandera de España Harry.Aicht 94 17 1775 SaraGoza , Zaragoza (España)
Miembro desde 6 Nov 2019 - 21:48

@orxatis, y han descubierto también que hace 50000 años hubo Hobbits.
(No es coña).

Esos sí que tenían que hablar raro jaja.

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

gracias @enserio, ya puse enlace. Si es que..no estoy en lo que estoy :)

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

Uy Hobbits! de los pocos libros que nunca acabé, qué peñazo, venga la canción.. de tanto cantar se extinguieron :D

La verdad que leer sobre la tierra, flora y fauna de hace miles y millones de años.. estamos de paso, somos hormigas a un palmo de tierra subiendo el Everest, con un click nos vamos todos a tomar por saco.
No sin antes haber dejado mierda por doquier.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Gracias, guapa.

Killermann
0
Bandera de Reino Unido Killermann 64 15 626 Compradme, Una gorra (Reino Unido)
Miembro desde 25 Apr 2020 - 12:23

Yo me hice el análisis de adn en ancestry.co.uk y el vasco es un grupo genético diferenciado, al principio me salía entre un 0 y un 3% de vasco o algo así, pero luego el análisis lo van mejorando y haciendo más preciso con el tiempo y de vasco no me sale ya nada :/
Me hice otro en myheritage para comparar pero se ve que no es tan preciso ni tiene tantos grupos genéticos diferenciados.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Que conste que los vascos tomaron palabras del latín. El término 'denbora' ('tiempo') deriva del latín 'tempus-temporis'.

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

inconsciente, cuidao con lo que dices que como lo vea la Ministra de Igualdad te manda un ejército de sicarias!

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

@Killermann, están curiosos esos análisis. Mi prima se hizo uno y le salió una mezcla de todo pero con mayoría tipo árabe, y ella es es rubia, como su hermano etc.

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

ni idea de euskera, agur, eskerrik askó.. y Restaurante, "jalo nose qué". Andábamos un verano por unos pueblos que las señales en las carreteras estaban pintadas (en español). Era pasada ya la hora de comer y buscábamos un bar, íbamos donde nos decía el gps, sin éxito, -y anda que "jalo.." por todas partes- (donde íbamos nosotros), ese pueblo debe ser importante..-

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Un pueblo cuya página web sólo está escrita en euskera: http://www.lizartza.eus/eu/.

ZorocoUK
1
Bandera de España ZorocoUK 318 0 14 Pamplona, Navarra (España)
Miembro desde 19 Jul 2012 - 19:11

Estos temas son muy sensibles en el momento de la historia que nos ha tocado vivir; yo me hago muchas preguntas; vaya por delante que no pretendo polemizar, pero ¿es casualidad que esto se publique en este momento? ¿dónde están esas supuestas fuentes para consultarlas? ¿sabíais que no es lo mismo vasco que vascón? ¿es lo mismo el Euskera que el Batúa? y el resto de las comunidades ¿no tienen su propia idiosincracia? ¿alguien ha oído hablar del mañego, el valverdeiru o el lagarteiru? Yo me quejo de que me tratan como un cantamañanas, por decirlo finamente. Mirar este vídeo
https://www.youtube.com/watch?v=gIUOwywMpkQ
Si alguien se siente ofendido le pido disculpas.
Un ciudadano de sentimiento global. Buen fin de semana

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Lamento comunicaros que la única lengua ergativa europea es el euskera.

Killermann
0
Bandera de Reino Unido Killermann 64 15 626 Compradme, Una gorra (Reino Unido)
Miembro desde 25 Apr 2020 - 12:23

Los indepes catalanes se mueren de envidia con las singularidades lingüísticas, históricas, culturales y hasta genéticas de los vascos.

bored
1
Bandera de Reino Unido bored 81 12 1214 Stockport, Cheshire (Reino Unido)
Miembro desde 6 Dec 2019 - 19:18

...Los indepes catalanes se mueren de envidia,...punto.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

El plural de proximidad (plural hurbila) no se usa en las lenguas limítrofes con el euskera.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Las posposiciones son típicas del euskera, finlandés, estonio, húngaro,...

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

El orden de palabras no marcado en euskera es sujeto-objeto-verbo, al igual que en lenguas como el turco o el georgiano.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

La voz pasiva no existe ni en euskera ni en tagalo.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Al igual que en chino, en euskera la suboración de relativo precede a la suboración principal de la que depende.

Harry.Aicht
2
Bandera de España Harry.Aicht 94 17 1775 SaraGoza , Zaragoza (España)
Miembro desde 6 Nov 2019 - 21:48

@bored, @Killermann, doy fé. Les encantaría tener un idioma tan enrevesado como el euskera. Que venga un pringado de Soria y a los 4 días entienda el 80% de una conversación en catalán les repatea a los indepes.

Uf y lo del Estatuto Vasco ya les produce urticaria.

Byebyebye
2
Bandera de Marruecos Byebyebye 28 0 50 Agadir, Agadir (Marruecos)
Miembro desde 18 Sep 2020 - 20:17

¿Si todo quisqui entiende tanto catalán, cómo es que hay tanto plañidero quejándose de que pidan niveles de catalán para las oposiciones?
El euskera es una joya lingüística y antropológica. Pero, obviamente, ha evolucionado, incorporando neologismos y préstamos lingüísticos, como dice @enserio.

Comodus2
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Comodus2 37 1 304 Arnhem, Gelderland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 3 Aug 2020 - 14:48

Era un chino que tambien entendia el 80% de las conversaciones en catalan. Un dia se puso a mear en medio de la Rambla,paso un catalan a su lado y queriendole llamar la atencion le dijo en voz alta,” ESCOLTA, ESCOLTA”, a lo que el chino contesto: Es colta pelo es golda!

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Gracias por el humor, @Comodus2.

Ahora, otro chiste de catalanes. El uso (que no la formación) del subjuntivo es igual en español y catalán. En cuanto al euskera, el subjuntivo apenas se usa, quedando circunscrito a la lengua escrita mayormente.

bored
0
Bandera de Reino Unido bored 81 12 1214 Stockport, Cheshire (Reino Unido)
Miembro desde 6 Dec 2019 - 19:18

@Comodus2, no cambia,...menos mal, jejeje.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Al igual que ocurre en alemán, el verbo en euskera toma una forma especial en las oraciones subordinadas de estilo indirecto.

Comodus2
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Comodus2 37 1 304 Arnhem, Gelderland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 3 Aug 2020 - 14:48

@enserio,porque usan mal los vascos el condicional, por ejemplo: "si sabria que hace mal tiempo no iría. Usan sabria como condicional, en lugar de supiera o supiese.

enserio
1
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Veamos el condicional en euskera. Hay varias formas de formarlo, pero veremos que, como mínimo, una de ellas lleva a que los vascohablantes no usen el subjuntivo en español en las oraciones condicionales. Comencemos viendo qué significan las siguientes palabras aisladas:

1) nik: yo.

2) edukiko: verbo 'comprar' conjugado para futuro.

3) ba-: si.

4) nintzen: auxiliar para formar el pasado de primera persona del singular.

Cómo sería la oración condicional en euskera: 'Nik edukiko banintzen'. Literalmente, en español sería 'Yo compraré si-compré'.

Ahora veremos por qué se traduce como 'Si yo comprase'. Combinar un verbo en futuro con un auxiliar de pasado forma el condicional en euskera.

Además tanto vascohablantes como personas de regiones limítrofes (Cantabria, La Rioja, norte de Burgos) sustituyen el subjuntivo español por condicional español en otros contextos. Veamos un ejemplo: 'para que te ayudaría' en lugar de 'para que te ayudase'.

Harry.Aicht
0
Bandera de España Harry.Aicht 94 17 1775 SaraGoza , Zaragoza (España)
Miembro desde 6 Nov 2019 - 21:48

@Comodus2, eso es un riojanismo también. Yo me lo quité leyendo, y sobre todo escribiendo.

orxatis
0
Bandera de España orxatis 87 31 719 mundo, :) (España)
Miembro desde 19 Feb 2020 - 16:47

Tengo amigos cántabros, también noté algo parecido.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Por primera vez estamos todos de acuerdo en algo.

nietopintao
0
Bandera de Pitcairn nietopintao 367 9 1243 Adamstown, State (Pitcairn)
Miembro desde 8 Jan 2012 - 21:04

Ilustrativo ejemplo @enserio, así que un verbo en futuro combinado con auxiliar de pasado constituye un condicional, interesante aunque me parece extraño, arcaico..no sé, pues sí que debe ser difícil el euskera.

nietopintao
1
Bandera de Pitcairn nietopintao 367 9 1243 Adamstown, State (Pitcairn)
Miembro desde 8 Jan 2012 - 21:04

Un chiste: Va un tipo a una tienda de animales y pregunta: "Es kara la kakatua?". Y el dueño le responde: "No mire lo siento pero aquí no hablamos euskera".

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Gracias por el chiste, @nietopintao. Este verano haré un curso de B2 de euskera en San Sebastián. Estoy tratando de liar a un amigo mallorquín para que haga el A1 a la vez, pero las malas lenguas le han dicho que se trata de un idioma muy difícil.

Y ahora vamos a ver cómo, en euskera, es frecuente que una conjunción subordinada temporal vaya al final de la oración y que, además, se sufije al verbo. Veamos las siguientes palabras aisladas:

1) '@buchan': será el sujeto.

2) 'azkarra': será el predicado nominal. Alerta porque esta palabra puede significar tanto 'inteligente' como 'rápido'.

3) 'da': es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'ser' en euskera ('izan').

4) '-(e)nean': 'cuando'.

Veamos la oración en euskera: '@buchan azkarra denean'.

Traducción: 'Cuando @buchan es inteligente'

Expliquemos ahora 'denean': la forma verbal 'da' con el sufijo '-(e)nean' pasa a ser 'denean'.

La oración se traduciría, en consecuencia, primero al español, palabra por palabra, como '@buchan inteligente es-cuando'.

nietopintao
0
Bandera de Pitcairn nietopintao 367 9 1243 Adamstown, State (Pitcairn)
Miembro desde 8 Jan 2012 - 21:04

Si las restricciones lo permiten porque no, además es una ciudad majísima.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 310 149 3404 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 12:41

Yo iría con un justificante de hacer el curso. Mi amigo, además, parece que le están vacunando estos días, tal y como hacen con los docentes en Baleares.