Idiomas: ayuda celuloidica :-)

Hola a todos. Siempre pensé que el acento británico era mucho más fácil de entender con respecto al americano. En la facultad, todos los profesores tienen un acento británico (dentro de lo que cabe); los listening eran de británicos. Además, de manera casi inodora, se fomentaba cierto rechazo al acento americano. Todos nos dejamos influir por "lo rudo" del acento que solemos ver en el cine de Hollywood. "Están desvirtuando el sonido del inglés"; "que barbaridad eso de 'twenty little batteries' ("tueni lirol bareris")". Después conocí a mis amigas americanas, y pronto me percaté de que su acento no era tan difícil de entender. La verdad es que incluso me sorprendí de lo fácil que estaba resultando. Supongo que la sorpresa fue mayor debido al "miedo-prejuicio" que traía de la facultad.

El choque no ha podido ser más fuerte. Acabo de pasar unos días en London.

Bueno, no quiero hacer sangre ni seguir exagerando (lo siento, soy andaluz :-D )
La cosa es que me ha costado bastante entender a los British, y os escribo para ver si alguien puede recomendarme películas en versión original que tengan un inglés británico. Vamos, para que me vaya a costumbrando a lo que voy a escuchar de enero en adelante. Me voy a trabajar allí, y la verdad es que me he visto flojito en el listening con los oriundos de la isla.

Bueno, espero con ganas vuestras recomendaciones. Muchísimas gracias a todos y un saludo!

EnekoAlonso
0
Bandera de Estados Unidos EnekoAlonso 988 354 5879 San Luis Obispo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 19 Nov 2005 - 04:49

Es curioso como se ven las cosas según donde aprendas y como lo aprendas.

A veces pienso que es lógico que haya nacionalismos y racismos y demás porque al final somos todos iguales y hasta en algo tan simple como aprender un idioma extranjero, como el inglés, se convierte en una disputa sobre cual es mejor o peor: el de UK o el americano.

Evidentemente los más cercanos a UK (que hayan aprendido el acento inglés o vivan allí) dirán que es el mejor, y los que han aprendido el americano primero dirán que el inglés de UK es anticuado, que suena super influenciado por el alemán, etc. Así nos va...

Ayer mismo, domingo, vi un programa que ponen en History Channel sobre la Historia del Inglés. En el capítulo de ayer hablaban sobre los inicios del inglés americano y de como se diferenció poco a poco del inglés tradicional de Inlgaterra. Os lo recomiendo a todos, fue muy interesante.

PD: Me gustaría aclarar que este comentario no es ninguna crítica a Chema ni a nadie. Es simplemente una opinión generalizada que quería comentar.

Luisete
0
Bandera de Estados Unidos Luisete 111 1 18 Arlington , Virginia (Estados Unidos)
Miembro desde 8 Jun 2006 - 17:18

yo la ultima pelicula que he visto en inglés británico es "The Constant Gardener". No se si la habras visto, pero te la recomiendo.
He visto otra hace poco que era un poco más dificil de entender (por lo menos para mi por el acento de Inglaterra) era "Pride and Prejudice" con Keira Knightley. Esta ultima pelicula para mi gusto era un poco romanticona, pero no estaba mal.

PMartin
0
Bandera de Estados Unidos PMartin 314 10 250 *, * (Estados Unidos)
Miembro desde 15 Aug 2006 - 03:46

Yo tambien soy andaluz, de Sevilla concretamente, y al menos para mi el acento americano (tambien es cierto que estoy viviendo en USA) es bastante mas facil que el ingles.
Respecto a las pelis britanicas:

About a boy (no se si vendra en la version espanola pero en los extras de la americana viene un British/American dictionary que es un despelote)
Gosford Park
The Queen, no se cuando se estrena en espana (o si ya se ha estrenado) pero esta muy bien
Keeping mum, una comedia negra con humor muy ingles
Full Monty
Cualquiera de las de Bridget Jones
Love Actually
The Boxer

Y de momento esas son las que se me ocurren. Suerte con los britanicos.

Evama
0
Bandera de Reino Unido Evama 77 6 162 Brighton, (Reino Unido)
Miembro desde 10 Oct 2006 - 20:14

Yo creo que no se trata de que idioma es mejor o peor, mas facil o mas dificil, sino de a que estamos acostumbrados cada uno. Al vivir en Inglaterra llevo mucho tiempo tratando de entender y reproducir (esto ultimo sin mucho exito, todo sea dicho) el acento de aqui, y cada vez que veo una pelicula americana lo paso bastante mal para entender todos los dialogos. Pero al mismo tiempo recuerdo cuando era mas pequeña y solia ir a Irlanda todos los veranos, y vivia con una familia irlandesa, iba a colegio con profesores irlandeses, etc. Al final de cada verano teniamos que hacer un examen oral con examinadores que venian de Londres, y recuerdo el miedo que nos metian en el cuerpo porque (segun todos los irlandeses) los ingleses "hablaban raro". Ahora que vivo aqui, cada vez que menciono el hecho de que hace años fui a Irlanda a aprender ingles todos los ingleses se asombran de que gente española vaya a Irlanda a aprendr ingles, ya que segun ellos los irlandeses "no saben hablar ingles". Es cierto que todos esos comentarios, bastante despectivos, tienen origen en la rivalidad que siempre ha habido entre paises, pero se que ahora mismo no podria entender a un irlandes tan bien como a un ingles, por lo que supongo que si mañana me fuera a America llegaria un momento en que el acento americano seria mas facil de entender que el ingles, que es ahora mismo el unico que entiendo perfectamente.

1403025652
0
1403025652 , ()
Miembro desde 1 Apr 2006 - 14:13

Pues PMartin te ha dicho las principales. Yo te recomiendo Mary Poppins, si, no te rías, como es para niños, el inglés es clarísimo, aunque 2 de los actores sean americanos, imitan el acento inglés de perlas.

Suerte.
Belen

EnekoAlonso
0
Bandera de Estados Unidos EnekoAlonso 988 354 5879 San Luis Obispo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 19 Nov 2005 - 04:49

¿Qué hay de Trainspotting o La naranja mecánica (no recuerdo su título original)?

EnekoAlonso
0
Bandera de Estados Unidos EnekoAlonso 988 354 5879 San Luis Obispo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 19 Nov 2005 - 04:49

What about this? No sé si tendrán acento inglés o americano, pero aquí tienes más de 38.000 películas de origen británico para elegir (no te voy a decir donde conseguirlas, claro ;).

http://uk.imdb.com/List?tv=on&&countries=UK&&nav=/Sections/Countries/UK/include-titles&&heading=8;All;UK

1123
0
1123 147 16 1450 , ()
Miembro desde 6 Jul 2006 - 10:07

Hola,
yo vi hace poco Jane Eyre, aun se entiende algo ya que tratan de imitar el acento de la época, que es bien diferente a escuchar a los adolescentes hablando, je,je.
Si tienes tele, esto ya cuando estés en Inglaterra, hay algunas series que te puedes animar a ver. Si te gustan las emociones fuertes, ahí está "Coronation Street". Hablan con acento de Manchester o Liverpool, lo peorcito del mundo. Si entiendes 10 palabras te puedes dar por satisfecho. Las demás series son casi todas más fáciles.
Una cosa, Chema. Esto del "tueni" lo estoy oyendo un montón alrededor mío, y estoy en el norte de Inglaterra. Hay quien dice que la pronunciación americana es "más vaga" que la genuina inglesa, y que la gente, por vagancia, tiende a ese tipo de pronunciación. Yo sí veo mucha influencia del inglés americano, y esto tb lo dicen mis profesores de inglés. El entender un acento u otro es más bien cosa de acostumbrarse. Yo conozco extranjeros que llevan mil años en la ciudad donde vivo en Inglaterra (dominando el inglés lugareño) y siguen sin entender las películas americanas. Y para más señas, hace unos meses viendo en la tele en Inglaterra una película argentina, mi marido y yo leyendo los subtitulos en inglés porque no nos enterábamos de nada.
En mi opinión, el inglés es un idioma con un acento muy extraño comparado con el español. Yo oigo a los alemanes, y sin saber alemán les entiendo algunas cosas, y me resulta un acento muy familiar.
Para terminar, cuando he llamado "vaga" a la pronunciación americana es sin ánimo de faltar, simplemente es que no sé qué adjetivo usar para comparar una con otra y es simplemente mi opinión. Aunque he de reconocer que le he cogido manía al inglés americano porque está hasta en la sopa y no entiendo ni el 1%.
Un saludo

alexamine
0
Bandera de Reino Unido alexamine 422 1 12 Huntingdon, Cambridgeshire (Reino Unido)
Miembro desde 22 Mar 2006 - 09:30

Tienes razón, Chema, Londres no es fácil. Yo trabajo en una empresa con londinenses, australianos y norteamericanos y mi experiencia es que los locales son los mas difíciles de entender al principio, pero todo es cuestión de paciencia.

Una película que me encantó y en la que tienes una amplia variedad de acentos, tanto ingleses como extranjeros hablando ingles es Snatch - Cerdos y diamantes, de Brad Pitt y Benicio del Toro.

Suerte!
Alex

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 645 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

Vamos, porque hablar de ingles americano es como hablar del ingles de las islas britanicas, que no es ni parecido escuchar a un escoces que escuchar a un londinense.
El ingles en USA pues lo mismo, de hecho en la misma zona varia mucho dependiendo de la raza de la persona, y, aunque lleven viviendo aqui toda la vida, notas la diferencia entre una persona negra, una persona asiatica, una persona de la india, etc. Ademas luego tienes las diferencias por zona, siendo el acento de uno de New York totalmente distinto a uno de California....

Como referencia: tras unos 8 meses en inglaterra mi hermano se vino una semana a USA y quedo sorprendido de que entendia mejor la television aqui que alli... ;)

ChemaCórdoba
0
Bandera de Reino Unido ChemaCórdoba 204 23 45 Sheffield, Sheffield (Reino Unido)
Miembro desde 29 Jul 2006 - 19:54

Muchas gracias a todos. Me habeis dado mucha información sobre pelis y series para ayudarme. Así da gusto. Buscaré estas películas y haré el maratón de cine. Por ahora me he pillado Bridget Jones' diary, aunque también he estado viendo Dracula de Coppola, que tenía ganas de verla en versión original, y no había caido en que también tiene acento british.

Bueno, pues muchísimas gracias a todos otra vez. Ah, quería decir otra cosa: no creo que haga falta que vayais con pies de plomo (tan de plomo) cuando hablamos de acentos. Quiero decir que no creo que ahora nos vayamos a ofender porque unos entiendan mejor un acento que otro. Por supuesto que hay muchos acentos, y cada uno tiene el de su padre y de su madre, pero a mi me da igual, solo quiero entender. Yo tengo acento cordobés, que a mi personlamente me parece feo, sobre todo cuando oigo a un cordobés hablar por TV. Pero hay opiniones para todo, y creo que lo de molestarse por OPINAR sobre el mundo de los acentos es algo del pasado, si no de crios. El otro día, cuando estuve en la entrevista de trabajo en London, disfruté como un enano hablando con gallegos, canarios, vascos, castellanos, así como con los acentos de italianos o brasileños hablando inglés. La riqueza está en la gran variedad de acentos que esxisten, tanto hablando la lengua materna, como un segundo idioma.
Creo que todos estamos de acuerdo en esto, aunque unos acentos nos gusten más que otros. Vamos, que una cosa no quita la otra.

Bueno, que viva la variedad y la mezcla!! ¿Y no es bonito también cuando se mezclan personas de diferentes razas?

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 645 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

La famosa pelicula de Los Inmortales.. "Highlander" y la serie. En ella se notaba bastante el acento "no americano" al interpretar los actores (al menos en la serie). Otra que puedes ver es la de Cronicas de Narnia: la bruja, el leon y el armario.

PMartin
0
Bandera de Estados Unidos PMartin 314 10 250 *, * (Estados Unidos)
Miembro desde 15 Aug 2006 - 03:46

de las pelis de Harry Potter, personalmente me parecen repelentes pero el acentillo es genial;)

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 645 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

De hecho la estan echando en la tele en estos momentos y como se nota la dichosa diferencia de acentos... je,je.

CarmenUK
0
Bandera de Reino Unido CarmenUK 83 1 4 Colchester, Essex (Reino Unido)
Miembro desde 27 Oct 2006 - 14:30

Yo no quiero parecer aguafiestas pero de poco va a servir que veas peliculas en version original. Me explico. Cada zona tiene un acento diferente, cada condado y cada ciudad. Si escuchas ingles, tipo pelicula "Love Actually"o "Bridget Jones" que es british standard y "posh" cuando llegues aqui no te enteraras de nada. Te puedes tragar toda la filmografia de Ken Loach (a quien adoro, por cierto), que ha filmado a lo largo y ancho del pais. Pero, mi consegjo es que te lo tomes con calma cuando llegues y poco a poco te vayas haciendo a los acentos, sonidos. YO cuando llegue no entendia a mis suegros. Ahora no los quiero enteder... :P

Suerte

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.