Cultura y Costumbres: ¿Por qué molesta que se hable con acento andaluz en 'La Peste'?

Varios usuarios de redes han criticado que no se entiende el acento andaluz de la serie. Un lingüista nos explica por qué ocurre en esta producción pero no con personajes humorísticos

'La Peste', la serie ambientada en la Sevilla del siglo XVI y protagonizada por Paco León, ha estado en boca de todo el mundo desde que se anunciara su estreno en Movistar +, pero lo más comentado en redes sociales no ha sido si finalmente ha gustado o no. A algunos de los espectadores parecía molestarles que los personajes hablaran con acento andaluz. ¿Por qué? Porque "no se les entiende", han dicho.
"No puedes seguir el ritmo de la serie, es imposible entender un 70% lo que dicen", "Voy a ver si la encuentro doblada al inglés porque en castellano no se les entiende un pijo", o "Estoy por ponerle subtítulos. La serie es buenísima pero tiene el problema de siempre: que no se entiende la mitad de las frases que dicen", son algunos de los comentarios que se han compartido en Twitter.

¿Por qué no molesta cuando es cómico?
Las críticas que aseguran que los personajes que hablan en andaluz no se entienden bien esconden un tópico del imaginario español: que hablar andaluz es hablar mal. De hecho, su acento ha terminado reducido a estereotipos en obras audiovisuales. La lingüista Elena Álvarez Mellado lo explicaba en un artículo publicado en eldiario.es. "El acento andaluz en la ficción audiovisual nacional sirve fundamentalmente para caracterizar al personaje graciosillo, al inculto, al pobre".

Cuchycuchy
0
Bandera de Reino Unido Cuchycuchy 69 3 1229 Cerca de Manchester, Greater Manchester (Reino Unido)

stebann,...no he visto aún ningún episodio de "La Peste",...la ví anunciada hace unas semanas cuando pasaba unos dias con mi familia en Toledo....por lo que dices, de la dificultad de entender el acento Andaluz, aquí en Inglaterra ocurrió algo parecido, hace unos anios, cuando se serializó "Jamaica Inn", y todo el mundo se quejó de lo difícil que era, entender el acento de Cornualles, donde la historia está basada.

Target
0
Bandera de Reino Unido Target 26 0 41 Nunca jamás , . (Reino Unido)

Lo que le pasa a esa serie no es que hablen con acento andaluz, es que no vocalizan.

Comodus
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Comodus 358 58 2868 Arnhem, Gelderland (Países Bajos - Holanda)

@Cuchycuchy,es que el acento de Cornualles es muy cabron.

Ardoak
0
Bandera de España Ardoak 39 4 743 Pamplona, Navarra (España)

No he visto la serie, pero a veces a los andaluces no se os entiende. No te ofendas. Al igual que no se le entiende a alguno de mi pueblo o a gallegos (en castellano) entrevistados en el telediario.

parajosesolo
2
Bandera de España parajosesolo 305 89 7140 En mi casa, con mi gente (España)

Pues será como todo, cuestión de hacer oreja y acostubrarse al acento.
Si la serie está ambientada en Sevilla, no se comprendería que el acento fuese neutro.

parajosesolo
0
Bandera de España parajosesolo 305 89 7140 En mi casa, con mi gente (España)

Yo tampoco he visto la serie pero me han dicho que está muy bien.

1521450562
2
1521450562 , ()

Es de Alberto Rodríguez, el de la Isla Mínima. Ha hecho buenas películas.

1521450562
0
1521450562 , ()

No, no me ofendo @Ardoak, lo he colgado para provocar conversación un poco.
Según dicen los que la han visto es problema de vocalización y de sonido, que es muy malo. Las mismas dos cosas pasan en el resto de películas espanolas.

Diebels
5
Bandera de Alemania Diebels 277 45 2395 Köln, NRW (Alemania)

Me conecto despues de mas de medio año para comentar esto.

La gente criticando el acento andaluz de la peste que no hablamos bien y todas esas gilipolleces, pero despues de ver Narcos se pegan 2 meses diciendo hiueputa malpario. La cuestion es criticar por criticar y a ser possible criticarlo todo y si es via Twitter...Bingo!

Pelocha
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Pelocha 386 35 5479 Utrecht, Utrecht (Países Bajos - Holanda)

Habrá que ver la serie....

vallisoletana-alemana
2
Bandera de Alemania vallisoletana-alemana 202 11 259 Lippstadt, NRW (Alemania)

Estoy viendo el primer capítulo ahora y como vi este hilo antes, quería dar mi opinión.

A la mayoría se les entiende prácticamente todo, quitando alguna palabra que no conozco, pero hay dos en concreto que es imposible.

Tengo varios amigos andaluces y nunca he tenido problemas para entenderles, así que el acento no tiene nada que ver.

Como ya he dicho, no es todo el reparto, sino unos actores en concreto. No sé si lo intentan exagerar o qué, pero con esos es imposible.

Ardoak
0
Bandera de España Ardoak 39 4 743 Pamplona, Navarra (España)

Pues yo estuve en Almería y pensé que era Alemania...ustedes me perdonen.
Por no hablar de la comunidad vecina Murcia. Y tuve una amiga cordobesa q estaba para rebañar con una hogaza de pan rústico pero cuando hablaba algo rápido...telita.
Debe de ser mi oído...

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 128 28 2758 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

Pues precisamente en Almería no hay apenas ese acento "típico/tópico" andaluz, @Ardoak. Tienen un tono característico que lo reconoces si estás familiarizado con él pero andan mejor de vocalización que en otras partes de Andalucía.
No he visto esa serie, pero he visto algunas pelis donde interviene algún personaje caracterizado de andaluz que para enfatizarlo adoptan la variante más "cerrada" del andaluz. Pa que no haya dudas que é andalú.
Así que pregunto ¿no habrá un poco de exageración del acento también en esta serie?. Como dicen que no se les entiende...

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 539 32 5626 Camarillo, California (Estados Unidos)

Aun no la he visto... pero seria mas criticable que si esta ambientada en Sevilla los personajes hablaran con acento gallego o catalan (por ejemplo).

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 128 28 2758 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

Jajaja, pues molaría ver eso @Drakull.
Es curioso ahora que lo pienso. Voy a cambiar términos a lo que has dicho y hacer una construcción recíproca:
..."sería criticable que si está ambientada en Barcelona los personajes hablaran con acento gallego o andaluz".
Bueno, bueno, bueno... y si eso lo dice un nacicata ya le pondríamos como un pingajo al jodido supremacista :D

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 539 32 5626 Camarillo, California (Estados Unidos)

@Ecos si fuera ambientada en Barcelona, probablemente si fuera correcta muchos de los personajes hablarian con acento andaluz :p

jachaos
0
Bandera de Estados Unidos jachaos 297 30 1211 Weehawken, New Jersey (Estados Unidos)

@Drakull por meter cizaña: en la sevilla del siglo XVI, corazón del imperio español en aquél momento como era, con la casa/archivo de indias, creciendo sin parar, con gentes de toda la geografía española (y del extranjero), mezcla de acentos (e idiomas) enormes... lo que no había es el acento andaluz que hay ahora, igual que el castellano no era el mismo.

Para mi el acento que le ponen los personajes es una ida de oya porculera de querer ir de guay y joderla; si en vez de hacer el tonto con los hacentos lo hubieran hecho con el idioma, sería más asumible, habida cuenta que no hay ningún registro de cómo se hablaba en aquella época, sólo cómo se escribia, y lo escrito no tiene acentos (no que no acentúen).

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 539 32 5626 Camarillo, California (Estados Unidos)

@jachaos pues ni idea... pero acabo de ver los 20 primeros minutos del primer capitulo y no es tan complicado de entender...

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 128 28 2758 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

Buena observación, parece que en la producción de esa serie "alguien" ha decidido que se hablaba con ese acento en la Sevilla del Siglo XVI. Será uno de esos que tiene mucha "memoria histórica" de la buena, la suya vamos.
@Drakull, según parece cuando ves entrevistas a pie de calle en TV3 nadie habla ni andalú ni castellano alguno. Todos hablan en catalá. Así que esa prueba contundente en la televisión pública, la de "todos", deja bien claro que los ciudadanos catalanes sólo hablan catalán.

1521450562
3
1521450562 , ()

@Ecos, no lleves el agua a tu molino que el tema catalá ya está muy visto :)

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

Estimados amigos:

Gracias por vuestras colaboraciones. Entro, con el beneplácito del público, a reventar un hilo cualquiera:

1) Gracias a @EnekoAlonso. Creo que Spaniards sigue siendo la mejor página de humor del Universo.

2) Gracias a nuestro @ThinkTank, creo que @stebann24 sabe poner el dedo en la llaga.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

3) Espero que haya más personas que vengan por aquí: la Diosa (@LilyBart) o @buchan, nuestra experta en derecho internacional manipulado.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

4) Agradezco que se hable de mi tema favorito: las actitudes lingüísticas. Respecto a lo que se piensa de variedades que no son el estándar de un idioma, dejo algo de bibliografía y que cada uno haga lo que considere más conveniente: https://en.wikipedia.org/wiki/Prestige_(sociolinguistics)

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

5) Para @Cuchycuchy. No seas bolo. Avisa a @JGand y que nos diga por qué hablar con pluma resulta tan divertido para los homófobos que lo escuchan.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

6) Para @Ardoak. 'Un corta(d)o descafeina(d)o, maja'.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)
enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

8) Para Bud Spencer. Últimamente se te ve muy civilizado.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

9) Para @Pelocha. Hazme un favor y enfádate. El motivo me es indiferente.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

10) Para @Vallisoletana-alemana. Finges muy bien lo de hacerte la virgen.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

11) Para @Ecos. Como ustedes sabéis, en Andalucía hay andaluces de primera y de segunda. Sevilla capital es hoy en día una 'isla seseante' rodeada de ceceo. El seseo sube puntos; el ceceo, los baja.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

12) Para @jachaos. El español de Hispanoamérica deriva del español que se hablaban en Sevilla y zonas limítrofes en torno al siglo XVI. Bibliografía: https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medio

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)
jachaos
0
Bandera de Estados Unidos jachaos 297 30 1211 Weehawken, New Jersey (Estados Unidos)

@enserio ¿de verdad lo dices? Porque en el artículo que enlazas no pone nada de eso... Y no todos los que se fueron a las américas eran andaluces (por expandir un poco la zona y no decir sevillanos), aquí tienes un montón de enlaces para ver quienes emigraron sobre todo en los siglos XVIII, XIV y principios del XX, verás que hay de todo.

De todas formas, ¿has visto películas sudamericanas anteriores a 1980? Por poner un ejemplo, las de cantinflas, tienen un "español/castellano" más que correcto, (aunque se les ha ido a la mierda en na' de tiempo).

Cuchycuchy
0
Bandera de Reino Unido Cuchycuchy 69 3 1229 Cerca de Manchester, Greater Manchester (Reino Unido)

...@enserio,...no tienes la menor idea de lo que dices, simplemente, tienes "diarrea verbal".

mpascual
0
Bandera de Estados Unidos mpascual 236 0 475 Loveland, Colorado (Estados Unidos)

He visto la serie completa y a los unicos que no entiendo muy bien son a los personajes que hablan con acento de la meseta. Lo mismo me pasaba cuando veia los telediarios en España. Pero sera que no vocalizan. O sera mi oido, no?

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 128 28 2758 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

@enserio, me parece que no hablas en serio. Decir que Sevilla es una isla de seseo rodeada de ceceo muestra que no conoces el terreno majete.
En Córdoba también impera el seseo, salvo en el tercio norte provincial donde básicamente no existe ni uno ni otro porque se usa c / s cuando corresponde. Parecido ocurre en una parte grande de Jaen, por ejemplo. El ceceo es dominante en amplias zonas de la franja sur, lo que incluye la parte correspondiente de las provincias de esa franja que van desde Huelva, Cádiz, Málaga y Granada. Incluye también parte de la provincia de Sevilla. El seseo no obstante es fuerte en el valle del Betis, desde Sevilla pasando por Córdoba hasta Jaén.

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 128 28 2758 Burgostad, Euroland (Unión Europea)

"Como ustedes sabéis".
Esa construcción que haces @enserio... ¿tiene segundas?. Es que efectivamente hay mucha gente en esa zona de seseo que acostumbra a usarla, con clara falta de concordancia en el tiempo verbal y la persona.
Si lo hiciste a propósito, fue un detalle "fino" que igual me obliga a retractarme sobre tu conocimiento del terreno.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

14) Gracias a @jachaos por tomarme en serio.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

15) Para @jachaos. Los de Lepe en los chistes de Hispanoamérica sois los gallegos. Los gallegos llegasteis tarde a América.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

16) Para @jachaos. Te dejo varios libros sobre historia del español en América:

- Lapesa, R. (1984). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.

- Moreno Fernández, Francisco (2005). Historia social de las lenguas de España. Barcelona: Editorial Ariel.

- Penny, Ralph (1995). Gramática histórica del español. Barcelona: Editorial Ariel.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

17) Para @Cuchycuchy. Te pone por encima de mí no haber perdido el sentido del humor. Esta vez me ganas.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

18) Para @mpascual. En Cádiz capital hablan con seseo por estar avergonzados del ceceo dominante en el resto de la provincia.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

19) Para @Ecos. Tal y como dicen algunos valencianos, festeé con una de Málaga capital que empleaba el seceo: usaba a veces el ceceo y otras el seseo.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)
LilyBart
0
Bandera de Reino Unido LilyBart 290 7 6779 Cambridge, Cambs (Reino Unido)

De lo poco que me acuerdo de Lengua Española de BUP y COU, me quedé con que "El español de América" (que así se llamaba la lección) es una evolución del español hablado entonces en Andalucía y Canarias. No sé si han cambiado los libros o las teorías al respecto, pero yo recuerdo eso.

LilyBart
0
Bandera de Reino Unido LilyBart 290 7 6779 Cambridge, Cambs (Reino Unido)

Just sayin'

LilyBart
0
Bandera de Reino Unido LilyBart 290 7 6779 Cambridge, Cambs (Reino Unido)

No he visto la Peste, pero me imagino que la gente se queja por la vocalización de los actores, o por el sonido general, no por el acento en sí. Aquí la gente se quejó de Jamaica Inn porque los actores mascullaban todo el tiempo, no fue una queja sobre el acento en sí - un problema de Producción o de actores mal dirigidos IMO.

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

21) Gracias a la Diosa (@LilyBart por darnos sus puntos de vista).

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

22) Ahora hablaremos del español que se espera que hable un extranjero culto residente tras varios años en España:

enserio
0
Bandera de Reino Unido enserio 23 0 183 Londres, Londres (Reino Unido)

22.1. El modelo es la submeseta norte.

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.