Cultura y Costumbres: ¿Por qué molesta que se hable con acento andaluz en 'La Peste'?

Varios usuarios de redes han criticado que no se entiende el acento andaluz de la serie. Un lingüista nos explica por qué ocurre en esta producción pero no con personajes humorísticos

'La Peste', la serie ambientada en la Sevilla del siglo XVI y protagonizada por Paco León, ha estado en boca de todo el mundo desde que se anunciara su estreno en Movistar +, pero lo más comentado en redes sociales no ha sido si finalmente ha gustado o no. A algunos de los espectadores parecía molestarles que los personajes hablaran con acento andaluz. ¿Por qué? Porque "no se les entiende", han dicho.
"No puedes seguir el ritmo de la serie, es imposible entender un 70% lo que dicen", "Voy a ver si la encuentro doblada al inglés porque en castellano no se les entiende un pijo", o "Estoy por ponerle subtítulos. La serie es buenísima pero tiene el problema de siempre: que no se entiende la mitad de las frases que dicen", son algunos de los comentarios que se han compartido en Twitter.

¿Por qué no molesta cuando es cómico?
Las críticas que aseguran que los personajes que hablan en andaluz no se entienden bien esconden un tópico del imaginario español: que hablar andaluz es hablar mal. De hecho, su acento ha terminado reducido a estereotipos en obras audiovisuales. La lingüista Elena Álvarez Mellado lo explicaba en un artículo publicado en eldiario.es. "El acento andaluz en la ficción audiovisual nacional sirve fundamentalmente para caracterizar al personaje graciosillo, al inculto, al pobre".

1567873949
0
1567873949 , ()
Miembro desde 18 Feb 2017 - 20:39

stebann,...no he visto aún ningún episodio de "La Peste",...la ví anunciada hace unas semanas cuando pasaba unos dias con mi familia en Toledo....por lo que dices, de la dificultad de entender el acento Andaluz, aquí en Inglaterra ocurrió algo parecido, hace unos anios, cuando se serializó "Jamaica Inn", y todo el mundo se quejó de lo difícil que era, entender el acento de Cornualles, donde la historia está basada.

Target
0
Bandera de Reino Unido Target 26 0 41 Nunca jamás , . (Reino Unido)
Miembro desde 15 Jul 2017 - 23:39

Lo que le pasa a esa serie no es que hablen con acento andaluz, es que no vocalizan.

El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.

El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.

parajosesolo
2
Bandera de España parajosesolo 366 89 7164 En mi casa, con mi gente (España)
Miembro desde 1 Sep 2014 - 15:52

Pues será como todo, cuestión de hacer oreja y acostubrarse al acento.
Si la serie está ambientada en Sevilla, no se comprendería que el acento fuese neutro.

parajosesolo
0
Bandera de España parajosesolo 366 89 7164 En mi casa, con mi gente (España)
Miembro desde 1 Sep 2014 - 15:52

Yo tampoco he visto la serie pero me han dicho que está muy bien.

1521450562
2
1521450562 , ()
Miembro desde 14 May 2016 - 15:50

Es de Alberto Rodríguez, el de la Isla Mínima. Ha hecho buenas películas.

1521450562
0
1521450562 , ()
Miembro desde 14 May 2016 - 15:50

No, no me ofendo @Ardoak, lo he colgado para provocar conversación un poco.
Según dicen los que la han visto es problema de vocalización y de sonido, que es muy malo. Las mismas dos cosas pasan en el resto de películas espanolas.

Diebels
5
Bandera de Alemania Diebels 372 45 2404 Köln, NRW (Alemania)
Miembro desde 15 Oct 2012 - 13:29

Me conecto despues de mas de medio año para comentar esto.

La gente criticando el acento andaluz de la peste que no hablamos bien y todas esas gilipolleces, pero despues de ver Narcos se pegan 2 meses diciendo hiueputa malpario. La cuestion es criticar por criticar y a ser possible criticarlo todo y si es via Twitter...Bingo!

Pelocha
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Pelocha 483 36 5771 Utrecht, Utrecht (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 30 Jun 2010 - 12:55

Habrá que ver la serie....

vallisoletana-alemana
2
Bandera de Alemania vallisoletana-alemana 296 11 314 Paderborn, NRW (Alemania)
Miembro desde 12 Jun 2013 - 17:31

Estoy viendo el primer capítulo ahora y como vi este hilo antes, quería dar mi opinión.

A la mayoría se les entiende prácticamente todo, quitando alguna palabra que no conozco, pero hay dos en concreto que es imposible.

Tengo varios amigos andaluces y nunca he tenido problemas para entenderles, así que el acento no tiene nada que ver.

Como ya he dicho, no es todo el reparto, sino unos actores en concreto. No sé si lo intentan exagerar o qué, pero con esos es imposible.

El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)
Miembro desde 7 Aug 2016 - 16:19

Pues precisamente en Almería no hay apenas ese acento "típico/tópico" andaluz, @ardoak. Tienen un tono característico que lo reconoces si estás familiarizado con él pero andan mejor de vocalización que en otras partes de Andalucía.
No he visto esa serie, pero he visto algunas pelis donde interviene algún personaje caracterizado de andaluz que para enfatizarlo adoptan la variante más "cerrada" del andaluz. Pa que no haya dudas que é andalú.
Así que pregunto ¿no habrá un poco de exageración del acento también en esta serie?. Como dicen que no se les entiende...

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 607 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

Aun no la he visto... pero seria mas criticable que si esta ambientada en Sevilla los personajes hablaran con acento gallego o catalan (por ejemplo).

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)
Miembro desde 7 Aug 2016 - 16:19

Jajaja, pues molaría ver eso @Drakull.
Es curioso ahora que lo pienso. Voy a cambiar términos a lo que has dicho y hacer una construcción recíproca:
..."sería criticable que si está ambientada en Barcelona los personajes hablaran con acento gallego o andaluz".
Bueno, bueno, bueno... y si eso lo dice un nacicata ya le pondríamos como un pingajo al jodido supremacista :D

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 607 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

@Ecos si fuera ambientada en Barcelona, probablemente si fuera correcta muchos de los personajes hablarian con acento andaluz :p

jachaos
0
Bandera de Islas Caimán jachaos 364 31 1219 George Town, Grand Cayman (Islas Caimán)
Miembro desde 11 Aug 2011 - 13:54

@Drakull por meter cizaña: en la sevilla del siglo XVI, corazón del imperio español en aquél momento como era, con la casa/archivo de indias, creciendo sin parar, con gentes de toda la geografía española (y del extranjero), mezcla de acentos (e idiomas) enormes... lo que no había es el acento andaluz que hay ahora, igual que el castellano no era el mismo.

Para mi el acento que le ponen los personajes es una ida de oya porculera de querer ir de guay y joderla; si en vez de hacer el tonto con los hacentos lo hubieran hecho con el idioma, sería más asumible, habida cuenta que no hay ningún registro de cómo se hablaba en aquella época, sólo cómo se escribia, y lo escrito no tiene acentos (no que no acentúen).

Drakull
0
Bandera de Estados Unidos Drakull 607 32 5700 Camarillo, California (Estados Unidos)
Miembro desde 9 Apr 2006 - 01:55

@jachaos pues ni idea... pero acabo de ver los 20 primeros minutos del primer capitulo y no es tan complicado de entender...

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)
Miembro desde 7 Aug 2016 - 16:19

Buena observación, parece que en la producción de esa serie "alguien" ha decidido que se hablaba con ese acento en la Sevilla del Siglo XVI. Será uno de esos que tiene mucha "memoria histórica" de la buena, la suya vamos.
@Drakull, según parece cuando ves entrevistas a pie de calle en TV3 nadie habla ni andalú ni castellano alguno. Todos hablan en catalá. Así que esa prueba contundente en la televisión pública, la de "todos", deja bien claro que los ciudadanos catalanes sólo hablan catalán.

1521450562
3
1521450562 , ()
Miembro desde 14 May 2016 - 15:50

@Ecos, no lleves el agua a tu molino que el tema catalá ya está muy visto :)

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

Estimados amigos:

Gracias por vuestras colaboraciones. Entro, con el beneplácito del público, a reventar un hilo cualquiera:

1) Gracias a @EnekoAlonso. Creo que Spaniards sigue siendo la mejor página de humor del Universo.

2) Gracias a nuestro @ThinkTank, creo que @stebann24 sabe poner el dedo en la llaga.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

3) Espero que haya más personas que vengan por aquí: la Diosa (@LilyBart) o @buchan, nuestra experta en derecho internacional manipulado.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

4) Agradezco que se hable de mi tema favorito: las actitudes lingüísticas. Respecto a lo que se piensa de variedades que no son el estándar de un idioma, dejo algo de bibliografía y que cada uno haga lo que considere más conveniente: https://en.wikipedia.org/wiki/Prestige_(sociolinguistics)

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

5) Para @Cuchycuchy. No seas bolo. Avisa a @JGand y que nos diga por qué hablar con pluma resulta tan divertido para los homófobos que lo escuchan.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

6) Para @Ardoak. 'Un corta(d)o descafeina(d)o, maja'.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41
enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

8) Para Bud Spencer. Últimamente se te ve muy civilizado.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

9) Para @Pelocha. Hazme un favor y enfádate. El motivo me es indiferente.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

10) Para @Vallisoletana-alemana. Finges muy bien lo de hacerte la virgen.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

11) Para @Ecos. Como ustedes sabéis, en Andalucía hay andaluces de primera y de segunda. Sevilla capital es hoy en día una 'isla seseante' rodeada de ceceo. El seseo sube puntos; el ceceo, los baja.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

12) Para @jachaos. El español de Hispanoamérica deriva del español que se hablaban en Sevilla y zonas limítrofes en torno al siglo XVI. Bibliografía: https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medio

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41
jachaos
0
Bandera de Islas Caimán jachaos 364 31 1219 George Town, Grand Cayman (Islas Caimán)
Miembro desde 11 Aug 2011 - 13:54

@enserio ¿de verdad lo dices? Porque en el artículo que enlazas no pone nada de eso... Y no todos los que se fueron a las américas eran andaluces (por expandir un poco la zona y no decir sevillanos), aquí tienes un montón de enlaces para ver quienes emigraron sobre todo en los siglos XVIII, XIV y principios del XX, verás que hay de todo.

De todas formas, ¿has visto películas sudamericanas anteriores a 1980? Por poner un ejemplo, las de cantinflas, tienen un "español/castellano" más que correcto, (aunque se les ha ido a la mierda en na' de tiempo).

1567873949
0
1567873949 , ()
Miembro desde 18 Feb 2017 - 20:39

...@enserio,...no tienes la menor idea de lo que dices, simplemente, tienes "diarrea verbal".

1573149830
0
1573149830 , ()
Miembro desde 30 Mar 2012 - 21:52

He visto la serie completa y a los unicos que no entiendo muy bien son a los personajes que hablan con acento de la meseta. Lo mismo me pasaba cuando veia los telediarios en España. Pero sera que no vocalizan. O sera mi oido, no?

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)
Miembro desde 7 Aug 2016 - 16:19

@enserio, me parece que no hablas en serio. Decir que Sevilla es una isla de seseo rodeada de ceceo muestra que no conoces el terreno majete.
En Córdoba también impera el seseo, salvo en el tercio norte provincial donde básicamente no existe ni uno ni otro porque se usa c / s cuando corresponde. Parecido ocurre en una parte grande de Jaen, por ejemplo. El ceceo es dominante en amplias zonas de la franja sur, lo que incluye la parte correspondiente de las provincias de esa franja que van desde Huelva, Cádiz, Málaga y Granada. Incluye también parte de la provincia de Sevilla. El seseo no obstante es fuerte en el valle del Betis, desde Sevilla pasando por Córdoba hasta Jaén.

Ecos
0
Bandera de Unión Europea Ecos 165 31 2855 Burgostad, Euroland (Unión Europea)
Miembro desde 7 Aug 2016 - 16:19

"Como ustedes sabéis".
Esa construcción que haces @enserio... ¿tiene segundas?. Es que efectivamente hay mucha gente en esa zona de seseo que acostumbra a usarla, con clara falta de concordancia en el tiempo verbal y la persona.
Si lo hiciste a propósito, fue un detalle "fino" que igual me obliga a retractarme sobre tu conocimiento del terreno.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

14) Gracias a @jachaos por tomarme en serio.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

15) Para @jachaos. Los de Lepe en los chistes de Hispanoamérica sois los gallegos. Los gallegos llegasteis tarde a América.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

16) Para @jachaos. Te dejo varios libros sobre historia del español en América:

- Lapesa, R. (1984). Historia de la lengua española. Madrid: Gredos.

- Moreno Fernández, Francisco (2005). Historia social de las lenguas de España. Barcelona: Editorial Ariel.

- Penny, Ralph (1995). Gramática histórica del español. Barcelona: Editorial Ariel.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

17) Para @Cuchycuchy. Te pone por encima de mí no haber perdido el sentido del humor. Esta vez me ganas.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

18) Para @mpascual. En Cádiz capital hablan con seseo por estar avergonzados del ceceo dominante en el resto de la provincia.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

19) Para @Ecos. Tal y como dicen algunos valencianos, festeé con una de Málaga capital que empleaba el seceo: usaba a veces el ceceo y otras el seseo.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41
1567375795
0
1567375795 , ()
Miembro desde 12 Sep 2012 - 08:17

De lo poco que me acuerdo de Lengua Española de BUP y COU, me quedé con que "El español de América" (que así se llamaba la lección) es una evolución del español hablado entonces en Andalucía y Canarias. No sé si han cambiado los libros o las teorías al respecto, pero yo recuerdo eso.

1567375795
0
1567375795 , ()
Miembro desde 12 Sep 2012 - 08:17

Just sayin'

1567375795
0
1567375795 , ()
Miembro desde 12 Sep 2012 - 08:17

No he visto la Peste, pero me imagino que la gente se queja por la vocalización de los actores, o por el sonido general, no por el acento en sí. Aquí la gente se quejó de Jamaica Inn porque los actores mascullaban todo el tiempo, no fue una queja sobre el acento en sí - un problema de Producción o de actores mal dirigidos IMO.

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

21) Gracias a la Diosa (@LilyBart por darnos sus puntos de vista).

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

22) Ahora hablaremos del español que se espera que hable un extranjero culto residente tras varios años en España:

enserio
0
Bandera de Países Bajos - Holanda enserio 266 119 3146 Rotterdam, Zuid-Holland (Países Bajos - Holanda)
Miembro desde 5 Jan 2018 - 11:41

22.1. El modelo es la submeseta norte.

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.