Parece ser que hoy en día, las redes sociales están repletas de frases cliché, lugares comunes, y filosofía instantánea. A esto me gusta llamarle sabiduría de microondas. Tal vez creas que no es algo serio pero analizándolo desde una perspectiva antropológica y social, sus repercusiones pueden ser desastrosas.
Cultura y Costumbres: Eres profundo? Sabiduría de microondas.
1604906973 en ,- Login to post comments
- Compartir Enlace
Lo peor no es que nos controlen, que efectivamente ya lo hacen, sino que sustituyan nuestro propio flujo de pensamientos por publicidad.
Con las apps que serían necesarias para controlar este tema te vienen con que si los controles, cuando no se para de descargar apps y para muchas chorradas que a saber lo que se está aceptando, eso sí que es control, jaja
Muy cierto St-Bahn. Y perdiendo libertades por Covid? Desdeluego, y a tragar con lo que nos quieran endiñar :(
No les está viniendo mal todo esto a Pedro&Pablo, mientras Casado maldiciendo el "timing" de la pandemia..
@bored, lo mío no es gratuito. Esto de utilizar palabras en inglés.. da para un hilo. Yo (cada vez menos), pero hay situaciones que en inglés resumo en una palabra o dos, y en español me cuesta describirlo.
Entiendo lo que dices @orxatis, pero también en muchas ocasiones el español es más «agil», y descriptivo que el inglés.
...Por poner un ejemplo, traduce esto al inglés,...«a ver chaval, una de calamares y dos vinos».
El español luce más, eso seguro.
Eso de los calamares no me lo imagino sin un "please/thanks/cheers", o "Can I have, get..", más hipocresita sí que es el inglés.
Ni idea, nunca me arriesgué, "fried calamari platter and a couple of red?" Mi curiosidad terminó cuando me enteré que los kebab que me comía eran de cordero, al igual que la hamburguesa del día (Beer&Burguer), que me encantaban.
Siempre me hizo mucha gracia cuando dicen eso de "oi!!"
El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.
Una pena.
El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.
El autor de este comentario está marcado como troll/spammer.
Turismo cutre y oficios de toda la vida denigrados y tirados por los suelos. Yo tampoco volvería.
Pero es lo que se ha vendido también, sol, pandereta y barato. Es la triste realidad - y pensar que con un patrimonio cultural impresionante... lo que abunda es el turisteo barato este.
@orxatis,...Creo que lo de los calamares, personalmente, lo traduciría algo así como, «excuse me, could I have a portion of fried squid, and two glasses of wine, please, please and pretty please, thank you»
...Lo del Please, y el thank you, lo dicen hasta durmiendo.
@bored, y cuidao a ver qué te traen!..
Me parto, pretty sure que sí. El "really really sorry to announce" del retraso del tren lo tengo grabado a fuego. Menudos hipocritillas están hechos.
Por cierto, he descubierto el botón de "Menciones", muy práctico.