Cultura y Costumbres: Emigrar, afincarse, expatriarse...

Es curioso lo que implica el lenguaje. En las biografías, muchas veces leemos: "se afincó en España" cuando se trata, por ejemplo, de un inglés, alemán, norteamericano, etc. que dejó su país para venirse al nuestro. En realidad emigraron pero esa palabra parece que es negativa y por eso no se escribe. Sin embargo, el diccionario de la RAE dice:
emigrar. (Del lat. emigrāre).
1. intr. Dicho de una persona, de una familia o de un pueblo: Dejar o abandonar su propio país con ánimo de establecerse en otro extranjero.
En cambio, cuando se trata de un subsahariano, latinoamericano, chino o cualquier persona de un país considerado "pobre" entonces sí se utiliza la palabra emigrar. Últimamente, por influencia del inglés, está de moda la palabra "expatriado" para referirse a alguien que es enviado por una empresa o institución al exterior. Pero no necesariamente, a veces los que han decidido por su cuenta vivir en otro país se consideran a sí mismos "expatriados". En el fondo todos somos emigrantes pero hay muchos prejuicios... demasiados, ¿no creéis? ¿Qué palabra utilizáis vosotros? ¿Os consideráis "emigrantes"? A mi la verdad es que me da "miedo" la palabra pero en el fondo lo somos ¿no?
saludos

1313621868
0
1313621868 217 41 2934 , ()
Miembro desde 16 Aug 2007 - 22:25

viajera que queda mas romantico!
hace poco lei una definicion que encajaba muy bien...a ver si me acuerdo y la escribo luego!

mariathesmall
0
Bandera de Reino Unido mariathesmall 289 66 6106 Basingstoke, Hampshire (Reino Unido)
Miembro desde 5 Aug 2008 - 17:06

Pues fijate que nunca he usado ninguna de esas palabras para referirme a mi misma.. pero supongo que si tuviera que usar una para autoidentificarme, utilizaria "expatriada", ya que "inmigrante", como tu bien dices, tiene connotaciones negativas.

Aife
0
Bandera de Reino Unido Aife 168 20 3859 Londres, Londres (Reino Unido)
Miembro desde 28 Dec 2007 - 22:59

Yo sí que la he usado... En mi propio país, cuando se habla de los inmigrantes con mala leche.

loula
0
Bandera de Estados Unidos loula 493 4 3440 San Francisco, California (Estados Unidos)
Miembro desde 18 Jun 2007 - 16:11

cuando estoy en Francia no utilizo ninguna de esas palabras para definirme.
Cuando he estado casi 3 años si que me deficia como "expatriée".

Ita
0
Bandera de Guatemala Ita 493 30 4596 Guatemala, Guatemala (Guatemala)
Miembro desde 9 May 2008 - 18:40

Pues nos guste o no nos guste somos emigrantes y no nos diferencia en mucho del subsahariano que llega a España, los motivos son los mismos "nos fuimos de nuestro país para encontrar un mejor futuro y mejorar nuestra vida" sin importar en el nivel de vida que nos encontremos.

Eso de expatriado y afincado para mi... son pendejadas y mamadas

NikitaV
0
Bandera de Alemania NikitaV 237 56 4866 Recklinghausen, North rhein westfalen (Alemania)
Miembro desde 20 Jun 2008 - 10:27

Joder me acabo de dar cuenta que soy una prepotente, a mi cuando me preguntan siempre digo "comunitaria" del tipo, oye no me vayas a tocar mucho los pelendengues que tengo los mismo derechos que tu. Pero inmigrante no, expatriada tampoco y lo de afincada cuando me compre un chalecito con terreno, vamos una finca, puede. XD

1256372103
0
1256372103 27 11 240 , ()
Miembro desde 5 Jun 2009 - 22:20

¿Y "migrar" sin prefijos sólo se usa para animales? Es una duda...

robertogaleralopez
0
Bandera de Reino Unido robertogaleralopez 219 3 3756 London, Reino Unido (Reino Unido)
Miembro desde 3 May 2009 - 22:26

hombre ita, con todo el cariño, vale que somos todos emigrantes pero comparar nuestros motivos a la hora de emigrar con los de los que vienen de africa...ellos lo tienen mucho mas crudo

1326323771
0
1326323771 213 73 1714 , ()
Miembro desde 4 Sep 2008 - 18:50

Yo apesar que llegue con un contrato de trabajo siempre me considere un emigrante pero segun dice; Oporto pues ahora sere un expatriado.me da igual .una cosa que otra.

Ita
0
Bandera de Guatemala Ita 493 30 4596 Guatemala, Guatemala (Guatemala)
Miembro desde 9 May 2008 - 18:40

Roberto... por eso dije sin importar el nivel de vida en que nos encontremos, yo sé que es distinto el nivel, pero los motivos en realidad siguen siendo los mismos, buscar una mejor vida :)

Astharthe
0
Bandera de España Astharthe 292 26 6322 New York, New York (España)
Miembro desde 13 Nov 2007 - 17:12

En mi caso es temporal, asi que a veces digo lo de expatriada porque asocio el emigrar a algo mas permanente, pero vamos que tampoco tengo ningun problema a la hora de definirme como emigrante, xq me he ido para mejorar mis condiciones laborales

Artica
0
Bandera de España Artica 183 6 65 Madrid, Madrid (España)
Miembro desde 14 Oct 2008 - 14:24

Es cierto que las palabras "emigrantes", "inmigración", etc, llevan asociado un contexto negativo porque a la gente se le viene a la mente "delincuencia", "pobreza", etc.
Yo desde que llegué a Bélgica siempre he dicho que soy emigrante y como emigrante me siento. Mis motivos para venir aquí no son diferentes de mis vecinos del Congo por lo tanto no entiendo que haya que hacer ningún tipo de diferencia entre unos y otros.
Todos los que se marchan de su país son emigrantes nos guste o no. Lo que sí es cierto es que sí usas la palabra emigrante la gente piensa que no tienes donde caerte muerto y si usas la palabra expatriado...ah! entonces ya uno tiene más categoría y parece que tienes más derechos.

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.