Contactos: Website con noticias sobre España de periodicos extranjeros

Hola a todos,

soy nuevo en el website y me gustaria proponer una idea a ver quien esta interesado. Me gustaria crear una pagina web que recogiera noticias sobre España contadas desde los periodicos extranjeros. Me gustaria saber si hay gente a la que le guste la idea y si estaria dispuesta a colaborar y en que grado. Lo unico que pido es honestidad y que cada uno sea sincero consigo mismo y me diga hasta que punto esta dispuesto a comprometerse. La web no tendria ningun interes comercial por lo que no hay NINGUN beneficio economico, la ventaja de esto es que nosotros decidiremos a que ritmo se va creando segun el timepo que podamos y queramos aportar. De momento no hay nada hecho, solo es una idea, os pego el link de una web de italianos que ya lo hace y han crecido bastante (asi siguen sin hacer dinero por lo que quede claro que no es un negocio.

Saludos.

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Este es el link que prometi

http://italiadallestero.info/

badaloní
0
Bandera de Singapur badaloní 649 131 17133 East Coast, Singapur (Singapur)

no sé...algo como esto?---> http://kiosko.net/

MarceloP
0
Bandera de Alemania MarceloP 345 14 677 Frankfurt am Main, Hessen (Alemania)
abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

No, la idea es recoger las principales noticias que aparezcan en los periodicos extranjeros sobre España y traducirlas, al estilo de la pagina web que os he puesto en mi segundo post. Estos chicos estan intentando montar una red mundial y estarian dispuestos a echarnos una mano en la creacion. Me gustaria saber si a alguno le ilusiona la idea y quiere participar. http://italiadallestero.info/

badaloní
0
Bandera de Singapur badaloní 649 131 17133 East Coast, Singapur (Singapur)

La verdad es que, siendo periodista, la idea está chula y he chafardeado la web y pinta muy bien; peeeeeero el trabajar gratis y/o usar mi tiempo sin obtener nada a cambio...

17927
0
17927 , ()

badaloni,estos catalanes no regalan nada!!xD

badaloní
0
Bandera de Singapur badaloní 649 131 17133 East Coast, Singapur (Singapur)

la pela es la pela! xD

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

No es nada profesional y nadie va a ganar dinero con esto, en cualquier caso entiendo tu postura.
Lo que si que me molestaria es que alguien se comprometaria sin de verdad sentirse atraido por la idea y no se lo tomara lo suficientemente en serio. Nadie le va a dedicar muchas horas porque no es lo que nos da el pan pero si me gustaria que todo el que entrara le atrayera la idea de verdad, en cualquier caso espero teneros como lectores cuando la idea salga adelante.

BebaMirinda
0

Si no hay beneficio económico sólo quedará en una buena idea, pero las cosas hay que plantearlas con sentido de la realidad. Y cuando la tendencia es ir a contenidos de pago (profesionales, se entiende)...

16695
0
16695 , ()

Cuenta con el Arab Times y el Kuwait Times,...pero pagas tu la suscripcion...yo pongo la traduccion...Te hace?...suscribirse saldria por un euro al dia.

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

mariano, en el caso de la idea italiana es una "buena idea" que lleva mas de un año funcionando y creciendo y expandiendose... No da dinero, pero no creo que eso sea todo en la vida. Lo que quiero decir es que la idea tiene sentido de la realidad, no tenemos grandes pretensiones mas alla de tener nuestro rinconcito en la red.

Indi, gracias por tu propuesta, me temo que no podemos pagar ninguna subscripcion porque como he dicho antes no es un negocio. Por tanto no vamos a tener ingresos y aunque estamos ilusionados con la idea no podemos permitirnos pagar subscripciones mensuales a los periodicos.

Sin embargo, estariamos encantado de contar con tu colaboracion a traves de los contenidos gratuitos de periodicos arabes. Te animas?

16695
0
16695 , ()

Nunca he visto las webs del Arab y el Kuwait times, aqui valen medio euro cada uno, asi que a veces los compro, pero todos los dias no puedo...me comprometo a mirar la web del arab times y de Al jazeera dos veces por semana y os mando lo que haya...si tengo mucha bulla lo mando en ingles, que tampoco...no?
Podriamos usar este hilo como punto de contacto...como querais...estare feliz de participar, solo pido una recomendacion escrita para el curriculum, una vez que el chiringuito lleve un tiempo funcionando...como dicen en china...go yi go ma? (=Trato hecho?)

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Indi, te he escrito un privado, si alguien mas se anima que me lo haga saber, gracias.

BebaMirinda
0

No, el dinero no lo es todo en la vida, pero un proyecto que pretenda la continuidad de los colaboradores está condenada al fracaso si no hay estímulo económico.

Hasta el mismo Spaniards.es PAGABA por las entrevistas y no tuvo éxito.

http://www.spaniards.es/noticias/2008/04/17/se-buscan-entrevistadores-entrevistas-texto-audio-y-video

El dinero no lo es todo, sin duda, pero pasada la emoción y la ilusión inicial... sólo queda el trabajo. Y gratis no trabaja nadie.

Suerte!

1287162138
0
1287162138 132 4 579 , ()

¿No tenéis miedo de que os demanden por cuestiones de copyright?

16695
0
16695 , ()

Por internet, copyright? Con almacenar las traducciones en un online storage en China tienes mas que de sobra, Bacterio. Muy pocas leyes son respetadas en todos los paises. A mi por lo menos me va a servir para mantener mi castellano en buena forma, que ya va siendo dificil...y voy a trabajar gratis, Mariano, al menos mientras tenga tiempo libre...mejor que perder el tiempo de otra manera :)

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

De acuerdo mariano, si tu postura la entiendo, solo te digo que veas el ejemplo italiano... quien sabe como estara nuestra pagina en un año o en dos.

En cuanto a lo del copyright no tiene ningun sentido que nadie nos demande, lo que vamos a hacer es ocmpletamente legal, de hecho otros ya lo hacen desde hace un año. Siempre citaremos la fuente original y añadiremos un link a la pagina original, no estamos copiando un contenido sino sencillamente haciendolo disponible para mas gente. Por otro lado no olvides que no hay ningun tipo de animo de lucro.

BebaMirinda
0

Estáis muy equivocados. Los derechos de copyright se extienden hasta las traducciones excepto en aquellos casos en los que expresamente se haga mención a ello o estén bajo licencias como la Creative Commons. Hay cientos de casos, como el de Rowling con las traducciones no autorizadas de sus Harry Potter, por ejemplo.

Y decir esto, por ejemplo, no es perder el tiempo. Si acaso es ahorrárselo a otros :-)

Siempre citaremos la fuente original y añadiremos un link a la pagina original, no estamos copiando un contenido sino sencillamente haciendolo disponible para mas gente

Eso es, simplemente, ilegal a no ser que expresamente el autor te autorice o, insisto, tenga una licencia CC.

Por internet, copyright? Con almacenar las traducciones en un online storage en China tienes mas que de sobra, Bacterio. Muy pocas leyes son respetadas en todos los paises.

Sin comentarios, tú lo has dicho todo.

16695
0
16695 , ()

Ser legal deja de ser importante cuando a pesar de haber respetado la ley toda tu vida, las leyes mal hechas o los poderosos que compran los juicios te convierten en un esclavo de lo que ellos quieran y te quitan cosas o personas importantes. A partir de ahi, empiezas a fotocopiar la ley en el papel higienico, e higienicamente, te ries de la gente que se preocupa tanto...desde las detenciones por topless en los 80 o los juicios por insumision, pasando por la demonizacion de los divorciados y su conversion en padres a distancia, siguiendo por las armas del patinazo masivo y sus victimas sentadas en una mecedora de un rancho texano, la ley internacional me merece menos respeto cada dia...no es nuevo en nuestra cultura europea, ahi quedan casos como Robin Hood o el Cid...si a 1.600 millones de personas la ley de copyright les trae al fresco, todo puede ser que lleven razon, no? Encima internet te da los medios para torearla mirando al tendido...quien quiera que se apunte, quien no, que siga siendo un buen chico, que tambien hacen falta las ovejitas blancas para que salga una negra :)

BebaMirinda
0

Una valoración particular de la ley no exime de su cumplimiento.

"1.600 millones de personas la ley de copyright les trae al fresco", pues serán personas que no aportan contenido, sólo lo copian. De hecho, se supone que sólo un 3% de los internautan aportan contenidos a la red. Yo soy de esos y me jode, y mucho, que me copien.

Esa manera de ver las cosas va en contra de los nuevos modelos de sociedad que precisamente la izquierda defiende, y son los modelos de comunidades. Donde se comparten contenidos y trabajos, precisamente en esa línea es donde se está desarrollando Internet, la prensa, las empresas y el mundo online en general.

Pasarse por el forro una mínimas normas de conducta para respetar los contenidos es cargarse el futuro de la calidad de la Red. No me extrañaría que también defendieras las descargas ilegales. Y esto de lo que estoy hablando no es la guerra del canon ni la sgae y lo sabes perfectamente.

16695
0
16695 , ()

Hacen falta ovejitas blancas para que pueda haber negras...de 1400 millones de personas, mas de 200 millones son usuarios habituales (16 horas/semana)...de verdad crees que esa gente no aporta contenidos?...de verdad crees que tu aportas contenidos? Yo creo que yo no aporto mas que un grano de arena en una playa...aunque tengas seis paginas webs, siempre sera eso, una gota de agua en el oceano.

Mi manera de ver las cosas va en contra de la gente que todo lo ve blanco o negro, porque en la vida real todo es gris, Mariano, eso, si te sabes salir de los mundos de Yupi.

Lo mejor de internet es que es una democracia en el sentido mas real, no se desarrolla ni como los modelos de la izquierda defiende (que es la izquierda?), ni como las empresas quieren...yo participe en una empresa online en el 98, y no lo volveria a hacer...el autentico futuro de la red, sin panfletadas, esta en manos de la Gente, con mayusculas, y a algunos os cuesta trabajo digerir que eso sera siempre asi...la gente es impredecible, y lo seguira siendo por muchos intentos que se hagan, de eso estate seguro.

Este año ha visto la primera vez que yo he pagado por derechos digitales, y ha sido a una empresa rusa, y llevo mas de diez siendo usuario muy asiduo...tu tono no me gusta, intenta no demonizar, que para mucha gente que nos lee las descargas ilegales no tienen nada de malo.

Yo no me estoy cargando el futuro de la calidad de nada, Mariano...soy como tu, una gota de agua en un oceano precioso.

Cibersaludos,

Indi

BebaMirinda
0

Bueno hombre, pues como tú digas. Yo digo que sí aporto, con sólo una página web, con éxito, pese a que le joda a muchos. Y si me copian los contenidos y no hacen referencia al autor, los demando, como ya ha pasado y he ganado por cierto con la ayuda de un medio de comunicación.

¿Qué me estás contando de la democracia? Copiar? Descargar contenidos protegidos es, aparte de ilegal, inmoral por mucha filosofía populista para adolescentes de mollera que me quieras vender. Además, me quieres colocar el sambenito del retrógrado y pasado de rosca, además de elitista y de nuevo te digo que estás equivocado, que no me coloques eso para apoyar tus argumentos, que ya vuelvo de esa guerra cuando tú vas.

Yo llevo más de diez, y más de 20 años trabajando en sistemas de redes (o asiduo) y jamás he aprobado las descargas ilegales, incluso cuando era "guay la mula". Y yo no demonizo a nadie, cada uno que haga lo que quiera, pero las leyes están para respetarlas. Y si no las respetas, pues siempre te quedará Spaniards para encontrar un buen nicho de seguidores.

BebaMirinda
0

Además, ¿a mí qué me importa?
Pues eso.

16695
0
16695 , ()

Nada, pues demoniza, que siempre te quedara tu web para un buen nicho de seguidores...pero que no te mosquees, hombre...de todo hay bajo el sol...hace un dia precioso :)

Las leyes, desde el momento en que su aplicacion implica a mas de un pais o grupo de paises, se convierten en algo muy subjetivo...todo lo bueno es ilegal, inmoral o engorda :( Me alegro de que tuvieras suerte con tu caso. Saludos respetuosos con la realidad, sea legal o no...

1287162138
0
1287162138 132 4 579 , ()

Ultimamente en algunos sitios americanos no hacen más que hablar de los periódicos que están cerrando en EEUU. Creo que han cerrado uno en Seattle y despedido a la tercera parte de la plantilla de uno en San Francisco. En parte es porque la gente no compra periódicos y leemos las noticias sin pagar online, muchas veces con el adblocker funcionando.

Justamente ahora habrá un montón de periodistas sensibilizados con esto, y si uno se monta un sitio donde se traduzca su propiedad intelectual sin pagar, pues quizás se vea en problemas.

A los fulanos que crean el contenido ese que nos entretiene, los tenemos que pagar de alguna manera: con suscripción, comprando sus libros, yendo a sus conciertos, tragándonos los anuncios, como sea. Si no, lo que va a pasar es que el contenido va a desaparecer.

Saludos

1256246765
0
1256246765 102 12 1559 , ()

Aquí se monitorea la desaparición de los periódicos (solo EEUU y Canadá):

http://www.newspaperdeathwatch.com/

16695
0
16695 , ()

Bueno, Bacterio, y si se comenta la noticia, citando la fuente en vez de traducirla? Ademas, con buscar un pais donde traducir no sea una violacion del copyright y alojar la pagina alli es mas que bastante, no? Hay 220 y pico paises (creo), y las versiones del copyright seguro que son muy distintas...yo me las veia negras en China para encontrar software original...se reian de mi :)

1256246765
0
1256246765 102 12 1559 , ()

Los mejores blogs son de periodistas desempleados y si uno hace algo interesante siempre se puede ganar algo al final, publicidad, audiencia, y las webs se terminan pagando a si mismas con ganancias.

Imagino que en muchos países será difícil encontrar noticias sobre España y si son de la EFE, pues en todas partes es la misma noticia, lo de comentarlas y dar la visión personal es la clave.

En fin, contad conmigo si lo sacáis adelante y tengo tiempo para ello.

1287162138
0
1287162138 132 4 579 , ()

@Indi
Eso es lo que hacen Digg o Slashdot, no es lo mismo que traducir los artículos.

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

No hay ningun animo comercial, no queremos utilizar el trabajo de nadie, solo vamos a traducir articulos que de otra manera no podrian ser leidos en España. A los unicos que copiamos de alguna manera es a los chicos italianos que tuvieron la idea original http://italiadallestero.info/. Tenemos su permiso y de hecho estan colaborando con nosotros para sacar el proyecto adelante.

El que no le guste la idea esta en su derecho de decirlo, pero os aseguro que es completamente legal, soy el mas interesado en estar 100% seguro de lo que digo :)

16695
0
16695 , ()

Prefiero creerte a ti antes que a Mariano...En los tiempos de la insumision deciamos 'mas vale ser oveja negra que borrego caqui' :)

BebaMirinda
0

A mí no me tiene que creer nadie. Un texto con derechos reservados de copyright no se puede traducir bajo ningún concepto sin permiso del autor o propietario de sus derechos.

A partir de ahí os podéis pasar la ley por el forro, pero el que se salte la ley no vaya luego llorando y clamando comprensión y criticando al capitalista-especulador-asesino-de-la-creatividad-y-la-libertad. Que una oveja blanca como yo al menos les está avisando, que a mí personalmente me la pela lo que hagáis con el periódico árabe, italiano o neozelandés.

Ahora bien, decir que eso que se pretende hacer es legal, es simplemente mentir y engañar al que lea esto.

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Mira mariano, estas muy pesadito, como te he dicho ya me he informado y no es ilegal, no queria llegar a esto pero como ya te he dicho te has puesto muy pesado.

Cada pais tiene su propia legislacion pero la Convencion de Berna establece un marco comun de accion.

Dicha Convencion prevee unas clausulas que permiten ciertas situaciones en las que no se aplica la ley de copyright, Cito textualmente (espero que no me denuncien...)

- "In copyright law, there is a concept of fair use, also known as; free use, fair dealing, or fair practice.

Fair use sets out certain actions that may be carried out, but would not normally be regarded as an infringement of the work.

The idea behind this is that if copyright laws are too restrictive, it may stifle free speech, news reporting, or result in disproportionate penalties for inconsequential or accidental inclusion."

"http://www.copyrightservice.co.uk/copyright/p08_berne_convention"

- "What does fair use allow?
Under fair use rules, it may be possible to use quotations or excerpts, where the work has been made available to the public, (i.e. published). Provided that:

The use is deemed acceptable under the terms of fair dealing.
That the quoted material is justified, and no more than is necessary is included.
That the source of the quoted material is mentioned, along with the name of the author."

- "Typical free uses of work include:
Inclusion for the purpose of news reporting.
Incidental inclusion.
National laws typically allow limited private and educational use."

"http://www.copyrightservice.co.uk/copyright/p09_fair_use"

Me da igual que te dediques a participar en foros tratando de hacer creer a la gente que sabes de lo que estas hablando, lo que no puedo permitir es que alguien al que le pueda interesar el proyecto no participe por tus mentiras maliciosas o ignorantes. Espero acabar el debate con esto porque no era mi intencion llegar hasta aqui, si no quieres participar no lo hagas pero te ruego que dejes de soltar bulos.

BebaMirinda
0

Yo soy pesadito, pero tú estás equivocado.

Aportar un texto de la Convención e berna no te da la razón, auqnue me la quieras maquillar. Ese text, extraído de las cláusulas donde se podría permitir la reproducción

BebaMirinda
0

Yo soy pesadito, pero tú estás equivocado.

Aportar un texto de la Convención de Berna no te da la razón, aunque me la quieras maquillar y llamarme mentiroso. Ese texto que aportas está extraído de las cláusulas donde se podría admitir en ciertos casos la reproducción de ciertos textos QUE NO TRADUCCION cuya actividad está expresamente prohibida en la misma ley que aportas.

Te dejo para que leas tú mismo, y de la misma página que aportas, lo siguiente:

For the period of copyright, the copyright owner has the following exclusive rights. None of the actions below can be carried out without permission:

  • The right to authorise translations of the work.
  • The exclusive right to reproduce the work, though some provisions are made under national laws which typically allow limited private and educational use without infringement (as discussed on our page P-09: Copyright law, fair use). (Este es el caso al que te refieres)

Yo sí sé de lo que hablo y no miento. Creo que tú tampoco mientes, pero estás equivocado.

:-)

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Vamos a jugar a interpretar leyes a ver cuando acabamos...

El fair use, segun dice esta misma pagina claramente,se aplica a "certain actions that may be carried out, but would not normally be regarded as an infringement of the work." no unicamente a la reproduccion sino a ciertas acciones que cumplen una serie de requisitos.

Por ejemplo, en la legislacion americana los requisitos a tener en cuenta son

"(1) the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes;
(2) the nature of the copyrighted work;
(3) the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and
(4) the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work."

"http://www4.law.cornell.edu/uscode/html/uscode17/usc_sec_17_00000107----000-.html"

Como ves nuestra web queda bien parada...

Articulo 10 del WIPO Copyright Treaty (tratado derivado de la Convencion de Berna especifico para trabajos literarios y artitisticos)

"(1) Contracting Parties may, in their national legislation, provide for limitations of or exceptions to the rights granted to authors of literary and artistic works under this Treaty in certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author.

(2) Contracting Parties shall, when applying the Berne Convention, confine any limitations of or exceptions to rights provided for therein to certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author."

"http://www.wipo.int/treaties/en/ip/wct/trtdocs_wo033.html#P83_10885"

Como ves prevee excepciones para los casos en los que no se perjudique al autor original.

Es evidente que no hay ningun perjuicio al autor original ni animo de lucro por lo que cumple todas las condiciones para ser considerado fair use (USA) o fair dealing (UK).

Como puedes comprobar me he molestado un poquito en mirar lo que hacia y como ves es evidente que nuestro trabajo cumple los requisitos para ser considerado fair use o fair dealing.

Don't worry be happy... ;)

Como podeis ver todos esto es un proyecto serio y bajo mi punto de vista ilusionante, por otro lado como veis es tambien completamente legal, cada vez somos mas, echadle un ojo a http://italiadallestero.info para haceros una idea de lo que queremos hacer (la nuestra va a ser mejor, jeje...)

PS: ya que estamos Mariano me podias enseñar como formatear los posts, asi sacias tus ansias instructoras y me echas una mano para que queden mas presentables.

BebaMirinda
0

Pa ti la perra gorda.

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Hola a todos de nuevo!!

la web ya esta funcionando, podeis encontrarla en www.elmundodice.com. He colgado algunos artículos y seguiremos preparando más y colgando más, todavía faltan cosas por añadir pero en general son pequeños detalles.

Os animo a todos a visitarla y si os anima la idea a uniros a nosotros, necesitamos traductores de cualquier idioma, no es necesario ningún compromiso, solamente ganas de formar parte de este proyecto. Espero que os guste y agradecemos cualquier crítica o sugerencia.

Saludos.

Selena2105
0
Bandera de Canadá Selena2105 497 86 6691 about to finally leave the boonies behind (wish me luck) :D, British Columbia, Canuckland (Canadá)

Según el Telegraph, El ministro de economía, Pedro Solves, podría sufrir un despido (procedente a mi entender), dentro de muy poco.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/spain/5115218/Spain-may-sack-economy-minister-in-cabinet-reshuffle.html

Y Rafael Muñoz, nadador español, ha batido el record mundial en estilo mariposa.

http://www.espnstar.com/other-sports/news/detail/item239555/Munoz-betters-world-mark/

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

Gracias Selena, la primera ira a nuestra web sin lugar a dudas, no se decirte cuando estara preparada porque ahora estamos liados con formatos y todo eso pero alli acabara, en cuanto a la segunda queriamos evitar noticias de agencia, es decir noticias que se limiten a narrar algo que ha pasado, en cualquier caso si vieras algo de ese tema que añadiera un poco sobre el estado de la natación en España tendría también sitio en nuestra web (yo lo he buscado pero no lo he visto)

Se me olvidaba decir que podeis mandar cualquier sugerencia, articulo que querais que traduzcamos o incluso una felicitacion de navidad a info@elmundodice.com, gracias!!

1256246765
0
1256246765 102 12 1559 , ()

¿No habéis pensado en incluir Latino América?, no hace falta traducir, pero esta zona del mundo no debería omitirse por el simple hecho de que escriban en español.

Selena2105
0
Bandera de Canadá Selena2105 497 86 6691 about to finally leave the boonies behind (wish me luck) :D, British Columbia, Canuckland (Canadá)

okey dokey, abermube. :)

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

#43 Tienes razón Moon Traveller, ya lo habíamos previsto. Hemos preferido empezar con los artículos a los que la gente que no habla otro idioma no tiene acceso, más adelante cuando "hopefully" tengamos más colaboradores o cuando nos contacten personas interesadas en cubrir Latinoamerica añadiremos artículos de alli.

1452342907
0
1452342907 , ()

aber, te mandé mail, ya sabes , me apunto.

Dexyer
0
Bandera de Alemania Dexyer 87 3 132 Stuttgart, Baden-Württemberg (Alemania)

abermube tampoco vais a segnalar el nombre del que traduce?yo estoy dispuesto a echar una mano,pero un poco de gloria siempre hace sentirse mejor.te lo digo porque he mirado la página, por cierto está bien,pero no se seganlan los autores de las traducciones

1256246765
0
1256246765 102 12 1559 , ()

Mejor con seudónimo o sin nombre, quién sabe si algún periódico se mosquea y les da por un proceso legal. (que están muy faltos de liquidez)

Dexyer
0
Bandera de Alemania Dexyer 87 3 132 Stuttgart, Baden-Württemberg (Alemania)

eso es moon traveller en plan seudónimo,por lo menos uno lo lee y dice que buen trabajo...la motivación es mayor,digo yo...

abermube
0
Bandera de Reino Unido abermube 15 4 97 Londres, Inglaterra (Reino Unido)

#47,48 y 49 Va a haber una pagina en la que vamos a aparecer todos al estilo de la pagina italiana que ya esta funcionando italiadallestero.info, con foto y todo. Por supuesto si alguien quiere permanecer anonimo puede hacerlo, para evitar problemas todas las traducciones son revisadas al menos por dos personas asi que normalmente hay un traductor y dos correctores.

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.