Trabajo: Curriculum - Máster título propio

Hola a Tod@s,

he cursado un master titulo propio a distáncia (Espanya), porque el tema me resultaba muy útil para mi trabajo (en Alemania). Ahora me planteo buscar otro trabajo (del mismo tema) y no se muy bien, como ponerlo en el Curriculum? Dado que es un master titulo propio, puedo poner master (aqui le dan Mucha importancia)? debo poner posgrado? o simplemente el nombre del curso?
Alguien se ha encontrado en esta situación?

Saludos y gracias!!!

Reena
0
Bandera de Reino Unido Reena 853 214 19019 Croydon, Greater London (Reino Unido)

Diploma de posgrado?

Closer
0
Bandera de Alemania Closer 322 13 901 -, S-H (Alemania)

Tengo un máster de título propio, en alemán (era de una universidad española pero era bilingüe) le han llamado "weiterbildenden Masterstudiengang" bzw "Masterstudiengang" a secas y es lo que pongo en el CV.

Caro
0
Bandera de Estados Unidos Caro 474 43 817 New York, New York (Estados Unidos)

Uff... Estoy en tu misma situacion. Esto ya lo pregunté yo hace tiempo!!

Yo pongo:
1. BWL Uni Abschluss, mit Schwerpunkt...
2. XXXXX Uni Abschluss (im Rahmen einer Uni-Weiterbildung)

No lo van a entender pero suena bien. Ya te preguntaran en la entrevista de trabajo y puedes explicar mejor. Importante para mi es que se vea lo de UNI en las dos cosas, pq sino a ellos les parece un titulo de la Volksschule :)

salzus
0
Bandera de Suiza salzus 165 2 14 zurich, zurich (Suiza)

en mi caso es curso de postgrado propio, y me sugirieron poner Aufbaukurs ( nombre del curso )an der Universität XXXX ( nombre de la uni), Spanien. acordarte de lo de Spanien , pues aunque lo hubieras hecho por presencial en Salamanca, lo que prima es el nombre del país, que es sólo lo que conocen,a veces.

Fezzik
0
Bandera de Reino Unido Fezzik 233 16 1321 West Midlands, England (Reino Unido)

Aprovechando el hilo, ¿en inglés ponéis simplemente Master´s Degree o también lo diferenciáis de algún modo si es título propio, apostillado pero fuera de Bolonia?

1384953911
0
1384953911 121 23 398 , ()

yo también he puesto Masterstudiengang, no les interesa para nada si ha sido universitario o no, y lo aprovecho un mogollón. Diferenciandolo mareas la perdiz.

Caro
0
Bandera de Estados Unidos Caro 474 43 817 New York, New York (Estados Unidos)

El problema es que muchas universidade extranjeras una licencitaura es un "master degree". Cuando yo le dije a mi marido que iba a hacer un master, el me dijo "Master? Yo ya tengo uno", y es que su titulo de licenciado en economicas empieza con Master degree in economics..."

el problema es que cada pais lo nombra sus grados de una manera, y de ahi viene la confusion...

Tigre74
0
Bandera de Países Bajos - Holanda Tigre74 109 1 4 Breda, Noord Brabant (Países Bajos - Holanda)

Hola, para trabajos en empresas privadas no es necesario liarse tanto, si es un máster, sea de título propio o ofical, es un master, y lo ponéis "master degree in... (nombre)".
En Europa la distinción entre oficial o no a efectos prácticos es para aquellos que quieran hacer un doctorado, donde exigirán antes haber cursado un máster oficial. Muchas veces esas diferencias tienen sentido únicamente en el país donde se cursaron los estudios y para puestos de funcionario/empleado del gobierno, en donde el título sea un requisito.

1384953911
0
1384953911 121 23 398 , ()

@Tigre74 correctísimo... eso ahora. Que en Alemania antes de Boloña ni siquiera existian los masters, terminabas tu licenciatura y luego te lanzabas al doctorado. Aquí sólo se conocían los master in business de las escuelas de negocios. Lo de bachelor y master es muy nuevo para los alemanes también, entonces, déjatelo todo lo bonito que quieras en tu cv @Mondschein

Mondschein
0
Bandera de Alemania Mondschein 335 9 93 Böblingen, Böblingen (Alemania)

Muchas gracias a todos por vuestros comentarios. Creo que voy a poner Masterstudiengang y a ver que pasa... Porque creo que teneis razón, si pongo posgrado, la liaré más...

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.