Idiomas: alguien me ayuda a traducir este parrafo?

Real earnings fluctuated with prices, particularly food prices, and the level of employment, as they always had. There is no agreement on what the composite trend was from, say, 1790 to 1850, though no one would argue for a marked shift either up or down; the consensus, however, is that real wages rose substantially from the middle of the century on.
(es sobre la revolución industrial)
graciass

1539474033
0
1539474033 , ()
Miembro desde 9 Dec 2008 - 02:25

Los ingresos reales fluctuados con los precios, en particular los precios de los alimentos y el nivel de empleo, como siempre lo habían hecho. No hay acuerdo sobre cuál era la tendencia compuesta de, digamos, desde 1790 hasta 1850, aunque nadie lo diría por un marcado cambio hacia arriba o hacia abajo, el consenso, sin embargo, es que los salarios reales aumentaron considerablemente a partir de mediados de siglo.

Traducido con Google Translator y retocado un poco. No sé si valdrá.

Pelawira
0
Bandera de España Pelawira 305 2 93 Azuqueca de Henares, Guadalajara, Castilla la Mancha (España)
Miembro desde 16 Apr 2012 - 15:45

No quiero ser grosero, pero,
porque no utilizas el traductor de Google?
http://translate.google.es/?hl=es&tab=wT

pasenita
0
Bandera de España pasenita 1 1 2 seseña, toledo (España)
Miembro desde 12 May 2012 - 08:12

gracias, pero es lo mismo que me sale a mí :S

1452342907
0
1452342907 , ()
Miembro desde 8 Jul 2007 - 19:52

Pues... @pasenta, si es así, el "fluctuado" lo puedes cambiar por "fluctuaron".

1452342907
0
1452342907 , ()
Miembro desde 8 Jul 2007 - 19:52

"though no one would argue for a marked shift either up or down" Esta frase también debes cambiarla. Para mí, sería algo así como: "Aunque no se puede hablar de una variación remarcable ni hacia arriba ni hacia abajo".

1452342907
0
1452342907 , ()
Miembro desde 8 Jul 2007 - 19:52

"Composite trend", tampoco es "tendencia compuesta" sino más bien "composición de las tendencias" o algún término más ajustado que se utilice en el campo estadístico. Habría que buscarlo.

pasenita
0
Bandera de España pasenita 1 1 2 seseña, toledo (España)
Miembro desde 12 May 2012 - 08:12

ok muchas gracias a todos, especialmente a stebann

Este tema ha sido cerrado por la Administración de Spaniards.es y no permite añadir más comentarios.