Con los ojos como platos | Comentario de anonymous

Comentario de anonymous en:

Con los ojos como platos

1319874548
0
anonymous 121 22 1329 , ()

@Kyon hace unos anios no habria tenido ningun problema en traducir algo tan sencillo. Y hablando de tu gallego, yo me veo forzada a leer libros en catalan porque mi madre es la unica que me habla catalan y hablo con ella de uvas a peras.
Incluso aniadire otro punto a este tema, cuando tengo dudas sobre una palabra en espaniol, a veces me confundo con palabras usadas en Mexico por tener contacto con mexicanos mas que espanioles.
Y lo basico, sin jamas haber tenido ni una sola falta de ortografia, ahora para cada acento o g/j z/c me lo pienso 3 veces y mas de una vez acabo recurriendo al diccionario.
Al igual que dijo xandras, he conocido a gente espaniola que lleva aqui mas de 20 anios, unos hablan espaniol perfectamente y se van de vacaciones a espania todos los anio, o la familia viene a verlos, etc, y otros, me miran con cara de pena despues de descubrir que soy espaniola e intentar hablar 3 frases seguidas conmigo en espaniol sin conseguirlo.