Cultura y Costumbres: Partes del pie

Cuales son las partes del pie? el otro dia me preguntaron como se llama la parte delantera de la planta del pie.

Como se llama o traduce en español (Parts of the foot):
ankle
heel
instep
sole
ball
five toes

davidjack
0
Bandera de Australia davidjack 51 4 352 Sydney, NSW (Australia)

ankel - tobillo
heel - talon
toe - dedo gordo

ni idea de lo demas, pero para eso esta el google, no?

www.imaginajack.blogspot.com

neoyorquina
0
Bandera de Estados Unidos neoyorquina 166 34 261 Nueva York/Madrid, NYC (Estados Unidos)
victortx
0
Bandera de España victortx 373 44 7231 MAD-PLANO-MAD-GUILDFORD-MAD, WORLWIDE (España)

parte delantera del pie? los "deos" no? :-)

ornito
0
Bandera de Canadá ornito 210 19 5830  Mi casa, BC (Canadá)

toe es cualquier dedo del pie.

Saioa
0
Bandera de Estados Unidos Saioa 321 74 1773 Somerville, Massachusetts (Estados Unidos)

ankle: tobillo
heel: talón
instep: no se la traducción pero es la parte que va desde el principio del pie (empezando por el talón hasta donde empiezan los dedos)
sole: planta
ball: no creo que tiene traducción pero es la parte donde los dedos se unen con el resto del pie.
five toes: dedos

pepe
0
Bandera de Estados Unidos pepe 612 367 2136 Miami, Florida (Estados Unidos)

pues busque en Google como se le llama al "ball" en español y no lo he encontrado

victortx
0
Bandera de España victortx 373 44 7231 MAD-PLANO-MAD-GUILDFORD-MAD, WORLWIDE (España)

pepe debes buscarlo en un diccionario tecnico porque en un diccionario cualquier ball que va dar resultado "bola" no?

davidjack
0
Bandera de Australia davidjack 51 4 352 Sydney, NSW (Australia)

au... toe... dios soy malisimo traduciendo... lo que tarde de dejar de llamar chicken a la kitchen...

www.imaginajack.blogspot.com

lila
0
Bandera de Alemania lila 377 58 7584 Hamburg, munster (Alemania)

No será el empeine, creo que es la parte que va desde los dedos a la pierna, pero segura del todo no estoy, aunque creo que sí...
Bueno david, a mí me pasa igual chicken y kitchen los confundo de toda la vida desde sexto de egb y mira lo que ha llovido ya

demon
0
Bandera de Alemania demon 318 23 4813 berlin, deutschland (Alemania)

Os habéis olivdado los mejillones de algunos "pieces" XDDD

ball of the foot: bola del pie (la zona esa donde te salen los callos)

demon
0
Bandera de Alemania demon 318 23 4813 berlin, deutschland (Alemania)

La palabra más "pofesioná" sería ¿metatarso o algo así?

Metatarsalgia is a general term used to denote a painful foot condition in the metatarsal region of the foot (the area just before the toes, more commonly referred to as the ball-of-the-foot). This is a common foot disorder that can affect the bones and joints at the ball-of-the-foot. Metatarsalgia (ball-of-foot-pain) is often located under the 2nd, 3rd, and 4th metatarsal heads, or more isolated at the first metatarsal head (near the big toe).

c_rider
0
Bandera de Alemania c_rider 209 16 169 Múnich, Baviera (Alemania)

Para instep:

cuando se refiere a un pie, es el arco del pie, mientras que si habla de un zapato, se trataría del empeine.

Saludos,
Claudio.

Saioa
0
Bandera de Estados Unidos Saioa 321 74 1773 Somerville, Massachusetts (Estados Unidos)

Obviamente nadie ha leido lo que yo escribí. Aunque no haya encontrado la traducción al español, ¡las partes las definí correctamente!

pepe
0
Bandera de Estados Unidos pepe 612 367 2136 Miami, Florida (Estados Unidos)

Y como se le llama vulgarmente al metatarso?

demon
0
Bandera de Alemania demon 318 23 4813 berlin, deutschland (Alemania)

ball of the foot es bola del pie

Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.