Hola a todos,
Voy a empezar a trabajar en un colegio como profesora de español en Estocolmo, media jornada. El lunes tengo que ir a hablar con la directora del colegio en relación al contrato de trabajo y tal pero la cuestión es que no tengo ni idea de cuánto es el sueldo mínimo aquí en Suecia. ¿Cuánto podría cobrar? ¿Y si en lugar de sueldo mensual me quieren pagar por horas? (aunque va a ser 50%, pero no se lo que hará...) ¿Dónde me podría informar de todo esto? Es que no me gustaría ir a la entrevista sin tener una mínima idea.
Y otra cosita, necesito hacer una traducción jurada del certificado de antecedentes penales que me pidieron en el colegio. ¿Alguien sabe dónde puedo hacerlo?
Agredecería de verdad vuestra ayuda.
Muchas gracias.
Trabajo: empiezo como profesora de espaÑol en suecia - necesito ayuda!
Piluxi en Estocolmo, EstocolmoAtención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.

Hola! Enhorabuena!!
Empecemos con el certificado de antecedentes penales (Belastningsregistret). La solicitud que tienes que enviar lo encuentras en el siguiente enlace:
http://www.polisen.se/Global/www%20och%20Intrapolis/Blanketter/Registeru...
Impríme la solicitud, rellénala y envíala a la sigueinte dirección(lo pone en la misma solicitud):
RIKSPOLISSTYRELSEN
Box 757
981 27 KIRUNA
El certificado te llegará a tu casa en unas dos semanas.
Respecto al sueldo, todo depende de muchas cosas (en qué nivel enseñas, si tienes titulación legitimada en Suecia o no, la comuna, los años de experiencia, etc.).Puedes contrastar las estadísticas de 2010 aquí:
http://www.lo.se/home/lo/home.nsf/unidView/E3751C7C98302A70C12579600049B554/$file/L%C3%B6n%20efter%20yrke,%20sektor%20och%20k%C3%B6n%202010.pdf
Y en esta página, encuentras la media de los sueldos introducidos por los propios usuarios de la página:
http://www.lonestatistik.se/loner.asp/yrke/Spraklarare-7191/lan/Stockhol...
Ojo, es sólo aproximado (y para tiempo completo). Lo que pone en el último enlace me parece mucho, en comparación con lo que cobran mis conocidos hispanohablantes que trabajan de profesor, pero ya te digo depende de muchas cosas.
Mucha suerte con tus primeros días!
Muchas gracias! El certificado de antecedentes penales lo tuve que pedir en España, por aquí no estoy todavía registrada hasta que no me hagan el contrato. Entonces, al estar en español, lo tengo que traducir de forma oficial. Pero no sé dónde ni cómo puedo hacerlo.
Hay varias empresas que ofrecen servicios de traducción oficial, por un traductor autorizado. Yo he utilizado alguna vez Semantix, puedes ver información en inglés en el siguiente enlace, y consultarles previamente si pueden ofrecerte el servicio específico que necesitas y un presupuesto:
http://www.semantix.se/en/Tjanster/Oversattning/
Pero vamos hay muchas más, mira a ver los precios y sobre todo que las traduciones sean hechas por un traductor autorizado.
Hola. A mí me han traducido los títulos al sueco por una traductora jurado. Esta es su dirección de correo si quieres ponerte en contacto con ella. Estuve valorando los diferentes presupuestos que me enviaron varios traductores y al final acepté el de ella. solveig.holmer@telia.com Su nombre es Solveig Holmer. Yo también estoy buscando trabajo como profesora de español. Te puedo preguntar cómo lo encontraste? Es necesario el certificado de antecedentes penales? Dónde hay que solicitarlo? Perdona por tantas preguntas. Gracias de nuevo a ti también UlisesG :O)
Muchas gracias a los dos! Luzbego, yo este trabajo lo he encontrado porque contacté con el colegio y desde enero he estado yendo de voluntaria unas horas a la semana, ayudando a la profesora de español. El curso que viene necesitarán a una nueva profesora y me lo han ofrecido. Por lo que me dijo la directora para poder trabajar en cualquier colegio es obligatorio por ley presentar el certificado de penales. Así que si tu idea es trabajar aquí lo tendrás que solicitar y para ello, si no estás en España, tienes que hacer una autorización desde la embajada española en Suecia para que alguien en España te lo tramite. ¿Tepuedo preguntar cuánto puede costar traducir este documento, que son dos páginas? gracias
Esta página te puede ayudar a encontrar traductor jurado: http://www.sfoe.se/default.aspx
Normalmente se cobra a tanto por palabra del idioma origen, en tu caso del español. Para hacerte una idea mira las págs. 17-19 de este documento. http://www.sfoe.se/upl/files/70788.pdf
Lo siento, llego un poco tarde creo pero aquí tienes estadísticas de lo que se suele cobrar según el campo profesional.
http://www.scb.se/Pages/TableAndChart____28202.aspx
Saludos