Andaluces en Cork Ireland
Angel22angel
en MUnster , Munster!!!
http://www.radiotelevisionandalucia.es/tvcarta/impe/web/contenido?
Decir que para cambiaros un poco la idea de los Españoles en Edimburgo ,esta gente son gente absolutamente normales y doy fe de ello!
Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.




Creo que en este link es donde se ve directamente el video
http://www.radiotelevisionandalucia.es/tvcarta/impe/web/contenido?id=6137
Lo que me sorprende es una chica que dice que pronuncian diferente al ingles en teoria standar. :)
Por que para entender yo al menos algunos de los Andaluces d este vídeo tela marinera.
Habra que darle una oportunidad! Voy a ver el video.
El Acento de Cork ,no es moco de pavo ehhh ,hace falta mucho oido y tiempo ,para entenderlo la verdad!
De cualquier forma el video esta bien,lo hacen divertido ,no salen parasitos ,aunque parte de lo dicho no es cierto ,mucho no es cierto
Pues no acaba de bajarse ;( A ver si encuentro algo por youtube.
@Bonnie usa el link que puse en el 1#
@robhood: gracias por la sugerencia! Use ambos ;(
A lo mejor es que mi conexion a la red esta muy lenta hoy. Lo reintentare mas tarde.
Lo de alrite me ha llegado al alma...si fuera eso lo mas significativo... xDDDD Deberiamos tener un programa que se llamara...espanyoles ensenyando ingles standard xD
Cuando alguien esta delante de camara se pone nervioso! Pero la idea era que las Ts no se pronuncian bus = bos; thirty = thorty ;all right = all rice You = Ye si es para plural etc.
El Ye, youis, yis se dice en todos los paises de habla anglosajona excepto por USA. bus como bos se dice tambien en America, y hurry = jurry criticando ellos mismos a los que dicen hurry = jarry...
All rice? noooooooooo y no voy a entrar en la discursion del thirty torty thorty whatever porque luego la gente se inmola xD
Ya vi que habias estado en Dublin .o sea que sabes que no es igual y ademas es bastante mas dificil! y Cork es aun mas! de todas formas la chica lo dice con buena intencion y sabe lo que sin haberse explicado demasiado bien
No es mas dificil, si hablas con alguien de Cork y mas si es de pueblo, es como si hablaras con por ejemplo, un Red Neck (ex para America)... o alguien de Escocia (ex para UK)...
Mira de los acentos mas complicados que he tenido que lidiar ,fue este de Cork,aun despues de muchos anios ,tengo serias dificultades de saber que dijeron en relacion a lo que entendi!
Pues anda que no hay acentos muchisimo mas complicados empezando por el de Donegal, siguiendo por el de Kerry y terminando por el de Longford
Mi profesora de inglés es de Cork. Cierto es que al ser profe, ella intenta pronunciarlo todo correctamente, hablar medio despacio etc. Aún así le cuesta! Me acuerdo al principio que cuando decía "why?" al pronunciar "juay?" se me quedaba cara de imbécil pensando qué narices le parece guay a esta mujer ahora!! Y así con muchas cosas.
Cuando ha faltado alguna vez a clase venía una profe del sur de Inglaterra a sustituirla... Si casi parecía que hablaba español!! qué claridad! xD
Pero bueno, después de bastantes meses con ella ya no tengo problema para entenderla :) Además es un cielito la pobre jeje. Así si al final termino yéndome a Irlanda estaré un poco más curtida en acentos xD
Yo soy de Cordoba y reconozco que muchas veces no nos entendemos ni nosotros mismos si somos por ejemplo de Almeria y Cordoba pero en parte ahí esta la gracia de la diferencia. Respecto a Edimburgo estuve por ahí hace un par de veranos y lo que he visto en el video no corresponde con mi experiencia personal.