que diferencia existe entre "to" y "at" en ingles?
Foro: Idiomas
1276214481
en ,
significan lo mismo? en que casos se usa un termino y en que caso el otro? cual es la diferencia?
chicos resolver esta duda es muy importante porq to/at son de las palabras mas comunes en ingles
AYUDAAAAA
(1 vote)
Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.




Yo no creo que para los hispanoparlantes "to" sea difícil. A fin de cuentas, se usa casi igual que cuando decimos "a", o "hacia". (Voy AL parque se dice "I go TO the park", por ejemplo).
También se usa para convertir un verbo a tiempo infinitivo (ver, cantar, escribir) agregando el "to": to see, to sing, to write). Y ya.
"At" es mucho más complicado. En general, significa la preposición EN, pero en inglés hay dos preposiciones más para decir EN: "in" y "on", dependiendo de la situación.
Es un error típico para los hispanos confundir estas tres preposiciones o usarlas mal, porque en español sólo tenemos "en", que significa lo mismo.
"In" se usa para denotar que algo o alguien está dentro de un lugar. El perro está EN la jaula: The dog is IN the cage.
"On" se usa para denotar que algo o alguien está SOBRE algo: Las llaves están EN la mesa: The keys are ON the table.
"At" se usa de manera más abstracta, cuando algo o alguien no necesariamente esán "dentro" ni "sobre". Estoy EN el trabajo: I'm AT work.
También se puede usar en lugar de A/AL: Siéntate A la mesa: Sit down AT the table.
Yo creo que en general, la práctica es lo único que garantiza entender bien estas diferencias, aunque estudiar las reglas gramaticales en un libro es de gran ayuda también. En internet hay excelentes guías, y gratis.
Ubik, tu post es buenísimo
algo tan simple como las preposiciones puede convertirse en algo muy complicado,aunque muchos sabemos las reglas luego en las conversaciones se escapan jeje.
[@ubik] 1+10
uff yo lo paso muy mal con in y on porque las reglas las tengo claras pero luego llegas y te encuentras "in time", "on time" por ejemplo y ya se ha liado jajaa
muy bueno tu post ubik. lo de las preposiciones es uno de nuestros problemas con el ingles. hay ciertas reglas como ha explicado ubik. pero para muchas otras es aprenderse cual se usa en cada caso. por ejemplo "at" tambien puede usarse como "de", en lugar de "of" (p.e reirse de = laugh at = make fun of ..). El uso de una u otra proposicion depende del verbo o expresion con el que van
Exacto, yo creo que se referia al uso despectivo with at y al normal with to.
throw to/at
loud to/at
...
es complicado, el chiste es dependiendo del tema de la conversacion.
Gracias por las clases de ingles chicos
Ubik.. estar en internet.... oye podrias afinar mucho.. en internet pero ¿donde exactamente? si me dices algunas webs te lo agradeceria mucho!!
Yo siempre he pensado que lo más difícil del inglés (para mi) era el uso correcto de las preposiciones!!
Aunque el post de Ubik es muy bueno, después te encuentras con mil casos donde no hay lógica, sencillamente te lo tienes que saber y punto.
para mi quizas seria este ranking:
1) pronunciacion
2) phrasal verbs
3) preposiciones