hablan en mi o no?
anoche fue un restaurante espanol que es cerca de mi casa, y me sentaba cerca de la cocina (cual es sin paredes.) y habia pedido todo en espanol y solo he hablado al camerero en espanol sin una palabra de ingles.
nada complicada pero me imagino que creia que hablo espanol suficiente.
el camerero volvio a la cocina y la gente alli charlaba 'si sii iaubeoube terheirh siii' (es que no intentaba ni una palabra) PERO de repente oi la frase 'habla espanol' y luego toda la gente rio
mucho. en ese momento estaba pensado que una persona de la cocina habia dicho algo como "mirad a ese tonto" (significa yo) y el camerero dije "ten cuidado, habla espanol!" y por eso toda la gente se esta reindo de mi...
pero quiza no!!
pero me pregunta es esta, mucha de la gente aqui vive en un pais donde quiza no pueda hablar el idioma perfectamente. hais tenido experiencias similares?
Atención: Este tema tiene más de 6 meses de antigüedad.



pero es de muy mala educación si es que estaban hablando de tí.
Eres muy valiente atreviendote a usar el espanyol estando en Inglaterra, es la única manera de mejorar.
A mi me pasaba mucho más al principio, pero te tienes que reir.
Me han llegado a pedir que se lo dijera otra vez pero esta vez en inglés, imaginate con qué cara me quedé.
Sigue practicando!
(por cierto "Hablan de mi o no?"
Saludos
pero es pensando en ti? es correcto?
Si, me ha pasado muchas veces, cuando no estaban acostumbrados a oirme hablar... Muchas veces se han reido de mi a carcajada limpia diciendo algo mal dicho, o que les sonaba gracioso... otras veces habia dicho algo mal tambien y veia a todos los de la oficina reirse con un "ffjj" a la vez...
Tranquilo, tu estas aprendiendo un idioma distinto al tuyo, ellos el español ya lo saben, tú tienes mucho más merito!!
Es cuestion de paciencia... y de pasar de estas cosas. :)
Si, tu tienes mucho mas merito! ellos seguro que hablan Ingles fatal!
No vuelvas a ese sitio nunca mas!
me dijeron hace unas noches por teléfono en el hotel si no había una persona irlandesa que se pudiera poner al teléfono. Le dije que mi inglés es correcto, y si no me entendía no era mi problema. Me tocó mucho las narices. Porque hay mucho irlandesito que no sabe ni hablar y luego, en cuanto tienes acento extrangero te tocan las narices.
Hay mucho maleducado.
Stefano, yo te digo lo mismo Kjaeremandag, lo tuyo tiene más merito porque tu hablas su idioma.
tu no te preocupes porq se rian de ti, no seas tonto ... asi es cuando mejor se aprende.. yo en mi año erasmus con mis compis de piso super bien hablaba en ingles pero con otros amigos ingleses se dedicaban a reirse de mi y a sacarle pegas a todo lo q decia y consiguieron q no hablara con ellos en ingles y lo hiciera en español q les vino super bien para mejorar su español pero no mi ingles...pero q tonta q fui! y encima...les corregia y les ayudaba a mejorar de buenas maneras todo lo contrario a lo q ellos hicieron conmigo!! asi q animo y como ya han dicho anteriormente tienes mucho mas meritos q ellos seguro!
merito upss ...
Ahora que vuelvo a leer el post, no creo que se estuvieran riendo de ti, si no que el camarero se estaria riendo de la cara que puso cuando se dio cuenta de que tu hablabas español, despues de intentar atenderte chapurreando ingles. Fijo.
Yo creo stefano que cuando ves a alguien hablando algo que no entiendes y se ríen es fácil creer que se están riendo de tí; a mí me pasa. Pero a saber qué estaban diciendo...
Yo recuerdo cuando estaba fuera evitaba decir nombres propios y nacionalidades porque si había gente cerca, con la cual no estabas hablando pero que te podía oir, te podía interpretar como quisiera, y en la mayoría de los casos se creerían que te estás riendo de él.
no se que es un hecho que se estaba riendo a mi, solo que yo tenia una mosca detras de la oreja con ellos. porque oi la frase 'habla espanol', y no podia pensar de porque unos espanoles usarian esa frase si no la usarian sobre mi. lo unico ingles quien hablaba espanol esa noche.
Stefano, tiene mucho merito lo que haces; si se rien que se rian, problema de ellos y de su forma de ser, cuando se trabaja de cara al publico no esta bien hacer eso. Tu sigue asi, tu esfuerzo por mejorar es envidiable. Seguro que encuentras mas restaurantes españoles donde vives con mejor trato al cliente en ese sentido...Yo vivo en USA y mi ingles es fatal....cuando hago esfuerzos en expresarme en ingles y veo que me mirar raro como diciendo..."que dice???" me molesta porque me gustaria que me corrigieran, pero en vez de eso dejan de hablarme!!!! me siento fatal, pero bueno, yo lo intento tambien. Sigue asi!!!
Pues si, por lo general los que solamente dominan a la perfección un idioma tinen tendencia a burlarse de aquel que quiere hablar en ese idioma sin dominarlo, lo que hay que hacer es aprender a decir vete a tomar porculo en distintos idiomas para así poderlos mandar... coño, se me acaba de ocurrir el título para un hilo, como mandar a la gente a tomar por saco en cada país...
______________
Viva yo
Muy interesante proposición. Yo puedo colaborar en muchos idiomas exóticos(árabe, chino, albanés,etc), pero lo pondría como se pronuncia en español. Cuando os animeis adelante ;)
A saber lo que estaban diciendo.
A mí me parece bien cuando alguien intenta hablarme en español en Inglaterra, y seguro que a los del restaurante les hizo gracia. En términos generales los españoles somos bastante amistosos con los extranjeros. Una cosa que tenemos los españoles es que a veces parecemos más abruptos. Algo similar he visto con compañeros alemanes. No es que te miren mal sino que la gente es así y en muchos sitios de trabajo la gente está de choteo todo el día.
Hay gente por ejemplo que te da una palmada en la espalda y suelta una expresión que, al traducirla, quiere decir que eres un hombre cuya mujer le engaña con otro. Sin embargo es un término cariñoso.
Hala, ánimo y sigue hablando en español cuanto puedas. En el Instituto Cervantes en Deansgate dan clases de español y tienen una biblioteca que tiene incluso vídeos en español.
Saludos
me pasó muchas veces, pero me sirvió para aprender más rápido (del coraje ponía más empezo, una que es cabezota). Recuerdo una enfermera que se reía de mí constantemente, inglesa, yun día me harté. Nunca me corregía para que yo aprendiera, se limitaba reirse de mi modo de pronunciar el inglés (había otra que bromeaba pero me enseñaba y jamás me molestó, seguimos siendo amigas).
El caso es que un día ya se pasó de lista y me di la vuelta y le pregunté cuántos años llevaba veraneando en España. Me dijo que 17. Y le pedí que pronunciara "paella". Ella dijo "paela". ASí que le solté un ante s de volver a reirte de mi esfuerzo por hablar bien tu idioma, recuerda que tú no eres capaz de pronunciar bien UNA palabra que lelvas diciendo 17 años en español. Cuando sepas hablar mi idioma la mitad de bien que yo hablo el tuyo, te permites el lujo de reirte de mí, pero mientras no te quiero volver a escuchar, porque ni siquiera me enseñas a hacerlo correctamente.
Fue la última vez que la escuché reirse de mí. Las demás seguían corrigiéndome, y enseñándome, pero ella no volvió a abrir la boca al respecto.
Además, los españoles somos bastante risueños, el hecho de que se rieran no significa que se estuvieran riendo de ti, puede que estuvieran comentando lo guapete que eres, y el camarero les advirtiera que hablas español y por tanto entiendes...;)
Como te han dicho los demás, no hagas ni caso a esta gente Stefano.
Tontos los hay en todos lados.
Estás aprendiendo un idioma, es dificil para ti como para ellos también, lo que pasa es que lo mismo se hayan olvidado de lo que les costó aprender tu idioma.
Así que tu sigue aprendiendo y pasa de este tipo de personas, que no suelen ser interesantes además.
Mira si se estaban riendo de ti peor para ellos!
Pero tambien hay q tener en cuenta q cuando hablamos otra idioma hay veces q oimos q hablan de nosotros o nos miran y creemos q quizas estan criticando o se estan burlando y no tiene pq ser siempre asi.....algun idiota habra, pero no todos.
A mi me paso alguna vez y claro yo me quedaba cohibida y cortada....pero en alguna ocasion me dijeron que tenia un acento muy chic,a los americanos les gusta mucho nuestro acento, me paso mas de una vez pq veian q no era el tipico acento mexicano y les hacia mucha gracia. Asi q aunque no te lo digan no hay q pensar mal!!!
Igual en tu situacion tenia connotaciones positivas !! Y fue algo asi comooooo ANDA MIRA HABLA ESPAÑOL!!! :DDD
Herrando y errando se aprende el oficio....Yo llevo muchos años enseñando nuestro querido idioma y nunca me permitiría reírme de un alumno por hablar o pronunciar mal. Sin embargo, los alumnos en cuanto pueden se cachondean por el marcado acento español que tengo (ande yo caliente, ríase la gente...) Eso sí, se les queda cara de tontos cuando les corrijo en su propio idioma o me oyen "chapurrear" los cuatro o cinco idiomas que manejo. El que ríe el último ríe dos veces o la venganza es un plato que se sirve frío...
No te desanimes
un saludo
pama! ahi le has dado en el clavo! Como fastidia la gente que, encima de que te tomas la molestia en aprender su idioma, se rie y para colmo no te corrija!! Cuantas veces he querido decirles lo mismo que tu le dijiste a la enfermera y no pude!! (por el idioma, claro)
Me he encontrado con gente que me ha ayudado muchisimo, con paciencia y corrigiendome, si, pero tengo gente en el trabajo que ya les vale, he estado diciendo burradas durante un monton de tiempo y no se han dignado a decirme que lo decia mal, o lo que comentaba antes, una vez me tuve que ir desistiendo porque le dio un ataque de risa a uno que ni podia seguir con la conversacion, mu fuerte.
Para aprender un idioma asi de mayor hay que cargarse de paciencia y filosofía... y tener en la mente lo que dice pama, cuantos saben tu idioma? oh, pues ya haces tu mas que ellos...
es que como no los oiste no sabes exactamente que pudo ser. Pero creo que mgsm tiene razón. Ten en cuenta que cuando sabes que la gente no te entiende dices muchas más cosas que cuando lo pueden hacer.
Lo que dice Pama me ha recordado a la directora del hotel donde trabajaba. Que a todos los extranjeros, si tienen algún problema, les dice la bonita frase:"tal vez tienes algún problema con el idioma y no lo entiendes bien". Hasta se lo ha dicho a gente con muchas tablas trabajando cara al público. Y es la típica persona que solo sabe inglés.
Gilipo..as te puedes encontrar en todas partes
Lo curioso de estas cosas es que algunos no se dan cuenta que no hablar " perfectamente" un idioma no significa que no entiendes " absolutamente nada" de ese idioma y claro a veces se descojonan de tí en tu cara y tú te enteras y lo pasas mal.
En uno de los sitios en los que trabajo( un macro hospital veterinario donde curran muchas personas, todos americanos que hablan a toda leche y donde al principio me enteraba de poco) hay personas que parece que les sienta mal que no sea capaz de hablar Inglés " very fluent", uno de los dueños llegó a decirle a otro empleado conmigo delante que él no pagaba a nadie para tener que enseñarle Inglés, menos mal que al otro dueño ( que fué el que me hizo la entrevista) le debo de caer algo mejor y me mantuvo en el trabajo.
Pero como aquí muchos clientes hispanos, por hacer la gracia y quedar bien con ellos a veces intentan chapurrear un poquito de Español y podéis imaginar el resultado.. y en algunos casos hay clientes que no saben nada de Inglés y me toca a mí hacer de traductor...para esos casos mi Inglés si es suficientemente bueno..
Stefano, yo creo que el camarero se quedó flipando, y fuiste la anecdota del día. "!!Ha venido un inglés y me ha hecho el pedido en castellano!! ¿¿¿No es increible???" y a los de la cocina les haría gracia la situción, no creo que fuera malintencionado, hombre!!
como decía bacterio más arriba, aquí nos insultamos de forma cariñosa (somos un poco brutillos, pero es así). Y di que sí, vas a un restaurante español y hablas en español, pues ole tú!! yo cuando voy a un restaurante chino no puedo hacer lo mismo!! ;) _________________
En este circo que es el mundo, me pido ser el payaso
con lo difícil que me resulta el acento de USA, me pasaría igual apesar de sí saber inglés (me ha pasado en el Walmart pedir Woolite y no me entendían y lo pronunciaron casi igual mirándome con cara de a ver si aprendes) pero bueno no desistas, en unos meses seguroq ue ya nadie podrá decirte ni muuuuuu
estudié alemán hace la tira de años, no lo hablo pero medio entiendo algo...Paciente holandesa que no habla español ni inglés, hija que sí habla español. Vienen a la consulta, pide una prótesis nueva, me pi de lo imposible, a mediotratamiento le digo que las peticiones estéticas que realiza no son posibles en su boca, ni sanas, que quizá sea mejor devolverle el dinero y listo (aunqeu perdiera yo dinero pagando al protésico su trabajo realizado hasta el momento pero es que no se puede y punto) total la hija empieza en holandés a decirle a la madre que es que no me da la gana hacer le cambios y que o lo toma o lo deja pero no le dice por qué no s epuede ni que le esoty ofreciendo devolverle todo el dinero. Le digo a la hija por favor explíquele todo, no es que no me dé a mi la gana, es que no se puede por bla bla b la y la hija erre que erre total que me harto y le suelto señora, entiendo loq ue le está diciendo, le está dieciendo esto y esto y yo esoty diciendo lo otro así que o traduce bien o se larga de la clínica y busco un traductor. Se quedó muerta, se puso colorada, empezó a darle bien la explicación a la señora y la señora me dijo que ok, que estaba bien, que le parecía justo y listo. Al irse me dice no que no hablabas holandés? Y yo no lo hablo pero tampoco soy tonta, adiós muchas gracias....QUé coraje me dio que la hija pensara que podía poner en contra a la señora de la clínica cuando la señora entendió a la primera buena explicación...
Muchas Gracias Pama, ya han pasado tres meses de aquello y ahora mucho mejor, nos hemos acostumbrado los unos a los otros mutuamente pero al principio fué difícil.
No te preocupes Stefano, que no creo que se rieran de ti, sino que les haría gracia. Yo creo que los españoles tampoco somos muy quisquillosos con los acentos de los extranjeros... es más, es raro ver a un inglés hablando español y tiene su punto gracioso, eso es todo.
Yo por ejemplo los chicos del instituto se toman la revancha conmigo corrigiéndome en inglés algunos errores, pero es que a veces se pasan: que si mi acento suena a Británico y tienen que prestar atención para entenderme, que es que yo escribo mal cuando realmente lo he escrito bien, que tengo que poner acento sureño... etc. Hay los dos tipos: los que ayudan y los que se creen más listos que tú...
Alucinarían al verte pidiendo las cosas en español, nada más, seguro que iban de buen rollo...y si no, que les den por donde amarga los pepinos. Stefano, lo que haces es admirable así que tú ni caso.
--------------------------------------------
Un poquito de mí...
Ayer escribí un mensaje en este hilo ¿dónde está? ufff estoy segurísima de que lo mandé ....
Bueno, Stefan que sólo te decía lo mucho que has mejorado en español y que seguro que no se reían de ti .... tú sólo acuérdate de la primera vez que entraste al foro, que también te tomábamos un poco el pelo y nos partíamos de risa contigo (que no es lo mismo que reirse de ti) ... y ahora eres casi una institución en Spaniards :-DD y tan orgullosos que estamos :-)
Ya mismo nos estás pagando una cena a todos... que vaya si has aprendido aquí :-DD
quiza yo intente esa frase la vez que viene sabino.
gracias a todo, supongo que es posible que no se reiran de mi.
de hecho, ahora prefiero pensar que no lo hagan.
y me daria gracia si estuve la anecdota del dia!
el otro dia cuando sali de mi escuela de espanol, una chica me pregunte
"excuse me can you tell me where to get the tram?" y dije "yes its over here i will show you. where are you from?" y me contesto "spain", y dije "ah si? aprendo espanol en esa escuela, de donde eres?"
y me dijo que hablo espanol bien. entonces, estaba muy contento!
quiza yo intente esa frase la vez que viene sabino.
gracias a todo, supongo que es posible que no se reiran de mi.
de hecho, ahora prefiero pensar que no lo hagan.
y me daria gracia si estuve la anecdota del dia!
el otro dia cuando sali de mi escuela de espanol, una chica me pregunte
"excuse me can you tell me where to get the tram?" y dije "yes its over here i will show you. where are you from?" y me contesto "spain", y dije "ah si? aprendo espanol en esa escuela, de donde eres?"
y me dijo que hablo espanol bien. entonces, estaba muy contento!
Yo no me lo tomaria personalmente, quizas lo comentaban de modo agradable.
Eso si, yo considero a todo el mundo capaz de hablar Espanol no importa sus aparencias.
Ejemplos:
En High School yo tenia una girlfriend Koreana, que se fue de pequena a Argentina y se crio alli, luego fue a USA, llevaba en USA 5 a#os cuando yo acababa de llegar. La tia hablaba Koreano, Espanol e Ingles y los escribia los tres tambien.
En New York recuerdo muchos de todas las razas, repito, todas las razas que hablan Espanol como lengua natal.
Luego los de USA sin pinta hispana tradicional que por alguna razon aprendieron Espanol pero que muy bien, conoci un chaval hace poco que se caso con una Mexicana y el tio hablaba Mexinol perfectamente, un poquillo de acento USA pero de maravilla.
En fin, en Asia igual, entre los Filipinos que saben mas Espanol que uno cree y la movilidad de la gente por todo el mundo, no considero el Espanol una lengua privada para nada,,, ojo que te entienden!!! Menos mas que tambien hablo Kani y macarra, mi hermano y yo hablamos Kani version 1980's y no hay un Dios que nos entienda (Excepto otro Kani old school)
----------------------------------------------------------------------------------------------
...to put your life in danger from time to time... breeds a saneness in dealing with day-to-day trivialities...
— Nevil Shute, Slide Rule
"Jamber pinche caon, me pones una cerveza y unos pinchitos de tortilla, y ya muevete joer."
Jamber pinche caon...esto es supercastizo Sabino, del mismísimo Chamberí :DDDD
--------------------------------------------
Un poquito de mí...
Seguramente la risa seria por algo mas. Yo me imagino la situacion. Seguro que el camarero estaba advirtiendo de que nadie dijera ninguna burrada en español, ya que hoy un cliente lo habla y lo entiende.
Tu sigue practicando, Stefano, que estas mejorando muchiiiisimo.
M
Yo lo tengo más fácil si no quiero que me entiendan, me pongo a hablar en valenciano y voilà!! Ja només m'entenen quatre gats i mig!!
_________________
En este circo que es el mundo, me pido ser el payaso
hombre ZZ es que como eres alto rubio y con ojos azules pues das el pegue.
______________
Viva yo
mgsm, pues si los andaluces somos catetos, ya podria irse a veranear de Despeñaperros para arriba, la tipa!
M